WordPress.org

Plugin Directory

Changeset 584828


Ignore:
Timestamp:
08/13/12 11:24:25 (21 months ago)
Author:
sushkov
Message:

Updated translation for pt_BR (credits to Dianakc).

Location:
buddypress-courseware/trunk/languages
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • buddypress-courseware/trunk/languages/bpsp-pt_BR.po

    r511835 r584828  
    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 
    2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 
    3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
    4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 
    5 # 
    61msgid "" 
    72msgstr "" 
    8 "Project-Id-Version: BP Courseware v1.0 - 0.9.5\n" 
     3"Project-Id-Version: BuddyPress ScholarPress Courseware v0.9.6\n" 
    94"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    105"POT-Creation-Date: 2011-12-17 18:09+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2012-02-12 00:13-0300\n" 
    12 "Last-Translator: Ruan <ruan@sobreeducar.com.br>\n" 
    13 "Language-Team: Ruan Barbosa <ruan@sobreeducar.com.br>\n" 
    14 "Language: \n" 
     6"PO-Revision-Date: 2012-08-12 18:38-0300\n" 
     7"Last-Translator: Diana K. Cury <dianakac@gmail.cin>\n" 
     8"Language-Team: Diana K. Cury <contato@dianakcury.com>\n" 
    159"MIME-Version: 1.0\n" 
    1610"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     
    2014"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" 
    2115"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 
    22  
    23 #: roles/bpsp-roles.class.php:27 
    24 #: roles/bpsp-roles.class.php:94 
    25 #: roles/bpsp-roles.class.php:181 
    26 #: roles/bpsp-roles.class.php:190 
     16"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" 
     17"X-Poedit-Basepath: .\n" 
     18"X-Textdomain-Support: yes\n" 
     19"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 
     20 
     21#@ bpsp 
    2722#: roles/roles.class.php:26 
    2823#: roles/roles.class.php:92 
     
    3025#: roles/roles.class.php:188 
    3126msgid "Apply for Teacher" 
    32 msgstr "Candidate-se a Professor" 
    33  
    34 #: roles/bpsp-roles.class.php:41 
    35 #: roles/bpsp-roles.class.php:45 
    36 #: roles/bpsp-roles.class.php:49 
    37 #: roles/bpsp-roles.class.php:93 
    38 #: roles/bpsp-roles.class.php:108 
    39 #: roles/bpsp-roles.class.php:109 
    40 #: roles/bpsp-roles.class.php:158 
    41 #: roles/bpsp-roles.class.php:188 
    42 #: roles/bpsp-roles.class.php:223 
    43 #: responses/bpsp-responses.class.php:87 
     27msgstr "Candidatar-se a Professor" 
     28 
     29#@ bpsp 
     30#: responses/responses.class.php:87 
    4431#: roles/roles.class.php:39 
    4532#: roles/roles.class.php:43 
     
    5138#: roles/roles.class.php:186 
    5239#: roles/roles.class.php:221 
    53 #: responses/responses.class.php:87 
    5440msgid "Teacher" 
    5541msgstr "Professor" 
    5642 
    57 #: roles/bpsp-roles.class.php:42 
     43#@ bpsp 
    5844#: roles/roles.class.php:40 
    5945msgid "BuddyPress Courseware error, you are not allowed to assign Teachers." 
    60 msgstr "Desculpe, mas você não tem permissão para atribuir um Professor." 
    61  
    62 #: roles/bpsp-roles.class.php:66 
     46msgstr "Erro BuddyPress Courseware: você não tem permissão para definir um Professor." 
     47 
     48#@ bpsp 
    6349#: roles/roles.class.php:64 
    6450#, php-format 
    6551msgid "Please review %s application to become a teacher." 
    66 msgstr "Por favor, veja a aplicação %s para se tornar um professor." 
    67  
    68 #: roles/bpsp-roles.class.php:70 
    69 #: roles/bpsp-roles.class.php:125 
    70 #: roles/bpsp-roles.class.php:130 
    71 #: groups/bpsp-groups.class.php:97 
    72 #: groups/bpsp-groups.class.php:259 
     52msgstr "Por favor, consulte sobre a candidatura %s para se tornar um professor." 
     53 
     54#@ bpsp 
    7355#: groups/groups.class.php:83 
    7456#: groups/groups.class.php:249 
     
    8163msgstr "Courseware" 
    8264 
    83 #: roles/bpsp-roles.class.php:73 
     65#@ bpsp 
    8466#: roles/roles.class.php:71 
    8567msgid " applied to become a teacher." 
    86 msgstr " aplicado para se tornar um professor." 
    87  
    88 #: roles/bpsp-roles.class.php:75 
     68msgstr " inscreveu-se para ser professor." 
     69 
     70#@ bpsp 
    8971#: roles/roles.class.php:73 
    9072msgid "To review the profile, follow the link below." 
    91 msgstr "Clique no perfil abaixo para visualizar o seu perfil." 
    92  
    93 #: roles/bpsp-roles.class.php:90 
    94 #: roles/bpsp-roles.class.php:142 
    95 #: roles/bpsp-roles.class.php:149 
    96 #: roles/bpsp-roles.class.php:223 
    97 #: responses/bpsp-responses.class.php:87 
    98 #: responses/bpsp-responses.class.php:175 
     73msgstr "Clique no link abaixo para visualizar o perfil." 
     74 
     75#@ bpsp 
     76#@ default 
     77#: responses/responses.class.php:87 
     78#: responses/responses.class.php:175 
    9979#: roles/roles.class.php:88 
    10080#: roles/roles.class.php:140 
    10181#: roles/roles.class.php:147 
    10282#: roles/roles.class.php:221 
    103 #: responses/responses.class.php:87 
    104 #: responses/responses.class.php:175 
    10583msgid "Role" 
    10684msgstr "Função" 
    10785 
    108 #: roles/bpsp-roles.class.php:131 
     86#@ bpsp 
    10987#: roles/roles.class.php:129 
    11088msgid "Students and Teachers fields. Do not delete as long as you use BuddyPress ScholarPress Courseware!" 
    111 msgstr "Campos de Estudantes e Professores. Não apague desde que você use BuddyPress ScholarPress Courseware!" 
    112  
    113 #: roles/bpsp-roles.class.php:136 
     89msgstr "Campos de Estudantes e Professores. Não exclua enquanto usar o BuddyPress ScholarPress Courseware!" 
     90 
     91#@ bpsp 
    11492#: roles/roles.class.php:134 
    11593msgid "BuddyPress Courseware error when saving xProfile group." 
    116 msgstr "Erro ao salvar o grupo xProfile no BuddyPress Courseware." 
    117  
    118 #: roles/bpsp-roles.class.php:144 
    119 msgid "You role when using Courseware. Every request requires moderation. Please be patient untill an administrator reviews it." 
    120 msgstr "Por favor, seja paciente. A sua solicitação de função foi enviada ao Courseware e aguarda aprovação da administração." 
    121  
    122 #: roles/bpsp-roles.class.php:151 
     94msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao salvar o grupo xProfile." 
     95 
     96#@ bpsp 
    12397#: roles/roles.class.php:149 
    12498msgid "BuddyPress Courseware error when saving xProfile field." 
    125 msgstr "Erro ao salvar o campo xProfile no BuddyPress Courseware." 
    126  
    127 #: roles/bpsp-roles.class.php:169 
    128 #: roles/bpsp-roles.class.php:189 
    129 #: responses/bpsp-responses.class.php:177 
     99msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao salvar o grupo xProfile." 
     100 
     101#@ bpsp 
    130102#: groups/templates/gradebook.php:45 
     103#: responses/responses.class.php:177 
    131104#: roles/roles.class.php:167 
    132105#: roles/roles.class.php:187 
    133 #: responses/responses.class.php:177 
    134106msgid "Student" 
    135107msgstr "Aluno" 
    136108 
    137 #: roles/bpsp-roles.class.php:192 
     109#@ bpsp 
    138110#: roles/roles.class.php:190 
    139111msgid "BuddyPress Courseware error when saving xProfile field options." 
    140 msgstr "Erro ao salvar as opções do campo xProfile no BuddyPress Courseware." 
    141  
    142 #: responses/bpsp-responses.class.php:59 
    143 #: groups/templates/single_assignment.php:70 
     112msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao salvar opções para o grupo xProfile." 
     113 
     114#@ bpsp 
    144115#: groups/templates/list_assignments.php:8 
     116#: groups/templates/single_assignment.php:78 
    145117#: responses/responses.class.php:59 
    146118msgid "Responses" 
    147119msgstr "Respostas" 
    148120 
    149 #: responses/bpsp-responses.class.php:60 
     121#@ bpsp 
    150122#: responses/responses.class.php:60 
    151123msgid "Response" 
    152124msgstr "Resposta" 
    153125 
    154 #: responses/bpsp-responses.class.php:61 
     126#@ bpsp 
    155127#: responses/responses.class.php:61 
    156128msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Responses" 
    157 msgstr "Respostas para BuddyPress ScholarPress Courseware" 
    158  
    159 #: responses/bpsp-responses.class.php:73 
     129msgstr "Respostas BuddyPress ScholarPress Courseware" 
     130 
     131#@ bpsp 
    160132#: responses/responses.class.php:73 
    161133msgid "BuddyPress Courseware error while registering response post type." 
    162 msgstr "Erro ao registrar as respostas no BuddyPress Courseware." 
    163  
    164 #: responses/bpsp-responses.class.php:337 
    165 #: responses/responses.class.php:457 
     134msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar o tipo de post resposta." 
     135 
     136#@ bpsp 
     137#: responses/responses.class.php:458 
    166138msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add a new response." 
    167 msgstr "Erro ao registrar uma nova resposta do usuário sem permisão no BuddyPress Courseware." 
    168  
    169 #: responses/bpsp-responses.class.php:350 
    170 #: responses/responses.class.php:471 
     139msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de tentar adicionar uma nova resposta." 
     140 
     141#@ bpsp 
     142#: responses/responses.class.php:472 
    171143msgid "Nonce Error while adding a response." 
    172 msgstr "Erro ao adicionar as respostas." 
    173  
    174 #: responses/bpsp-responses.class.php:354 
    175 #: responses/responses.class.php:475 
     144msgstr "Erro nonce ao adicionar uma resposta." 
     145 
     146#@ bpsp 
     147#: responses/responses.class.php:476 
    176148msgid "You already sent your response." 
    177149msgstr "Você já enviou a sua resposta." 
    178150 
    179 #: responses/bpsp-responses.class.php:374 
    180 #: responses/responses.class.php:508 
     151#@ bpsp 
     152#: responses/responses.class.php:509 
    181153msgid "New response was added." 
    182154msgstr "Nova resposta adicionada." 
    183155 
    184 #: responses/bpsp-responses.class.php:377 
    185 #: responses/responses.class.php:511 
     156#@ bpsp 
     157#: responses/responses.class.php:512 
    186158msgid "New response could not be added (fill the title/content)." 
    187159msgstr "A nova resposta não pode ser adicionada (inserir título/conteúdo)." 
    188160 
    189 #: responses/bpsp-responses.class.php:441 
    190 #: responses/responses.class.php:581 
     161#@ bpsp 
     162#: responses/responses.class.php:582 
    191163msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to access a private response." 
    192 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou acessar uma resposta privada." 
    193  
    194 #: responses/bpsp-responses.class.php:479 
    195 #: responses/responses.class.php:625 
     164msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário de acessar uma resposta privada." 
     165 
     166#@ bpsp 
     167#: responses/responses.class.php:626 
    196168msgid "Nonce Error while deleting the response." 
    197 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir a resposta." 
    198  
    199 #: responses/bpsp-responses.class.php:489 
    200 #: responses/responses.class.php:635 
     169msgstr "Erro nonce ao excluir uma resposta." 
     170 
     171#@ bpsp 
     172#: responses/responses.class.php:636 
    201173msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete the response." 
    202 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou apagar uma resposta privada." 
    203  
    204 #: responses/bpsp-responses.class.php:494 
    205 #: responses/responses.class.php:640 
     174msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário que tentou excluir a resposta." 
     175 
     176#@ bpsp 
     177#: responses/responses.class.php:641 
    206178msgid "Response deleted successfully." 
    207179msgstr "Resposta apagada com sucesso." 
    208180 
    209 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:46 
    210 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:287 
     181#@ bpsp 
     182#: assignments/assignments.class.php:62 
     183#: assignments/assignments.class.php:303 
    211184#: groups/templates/dashboard.php:176 
    212185#: groups/templates/list_assignments.php:2 
    213 #: assignments/assignments.class.php:62 
    214 #: assignments/assignments.class.php:303 
    215186msgid "Assignments" 
    216187msgstr "Tarefas" 
    217188 
    218 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:47 
     189#@ bpsp 
    219190#: assignments/assignments.class.php:63 
    220191msgid "Assignment" 
    221192msgstr "Tarefa" 
    222193 
    223 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:48 
     194#@ bpsp 
    224195#: assignments/assignments.class.php:64 
    225196msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Assignments" 
    226197msgstr "Tarefas BuddyPress ScholarPress Courseware" 
    227198 
    228 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:60 
     199#@ bpsp 
    229200#: assignments/assignments.class.php:77 
    230201msgid "BuddyPress Courseware error while registering assignment post type." 
    231 msgstr "BuddyPress Courseware registou um erro ao registar uma tarefa." 
    232  
    233 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:66 
     202msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar um tipo de post tarefa." 
     203 
     204#@ bpsp 
    234205#: lectures/lectures.class.php:69 
    235206msgid "Course ID" 
    236207msgstr "ID do Curso" 
    237208 
    238 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:81 
    239 msgid "BuddyPress Courseware error while registering assignment taxonomies." 
    240 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido ao registrar uma taxonomia de tarefa." 
    241  
    242 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:284 
     209#@ default 
    243210#: assignments/assignments.class.php:382 
    244211msgid "New Assignment" 
    245212msgstr "Nova Tarefa" 
    246213 
    247 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:284 
    248 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:287 
    249 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:420 
    250 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:423 
    251 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:518 
    252 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:521 
    253 #: groups/bpsp-groups.class.php:106 
    254 #: groups/bpsp-groups.class.php:123 
    255 #: groups/bpsp-groups.class.php:164 
     214#@ bpsp 
     215#: assignments/assignments.class.php:303 
     216#: bibliography/bibliography.class.php:492 
     217#: bibliography/bibliography.class.php:495 
     218#: bibliography/bibliography.class.php:588 
     219#: courses/courses.class.php:272 
    256220#: groups/groups.class.php:93 
    257221#: groups/groups.class.php:110 
    258222#: groups/groups.class.php:151 
     223#: groups/templates/_trail.php:4 
    259224#: groups/templates/dashboard.php:8 
    260225#: groups/templates/dashboard.php:12 
     
    267232#: groups/templates/dashboard.php:82 
    268233#: groups/templates/dashboard.php:95 
    269 #: groups/templates/_trail.php:4 
    270 #: assignments/assignments.class.php:303 
    271 #: bibliography/bibliography.class.php:492 
    272 #: bibliography/bibliography.class.php:495 
    273 #: bibliography/bibliography.class.php:588 
    274 #: courses/courses.class.php:272 
    275234#: schedules/schedules.class.php:273 
    276235msgid "Home" 
    277236msgstr "Início" 
    278237 
    279 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:305 
     238#@ bpsp 
    280239#: assignments/assignments.class.php:321 
    281240msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add a new assignment." 
    282 msgstr "Ocorreu um erro no BuddyPress Courseware ao adicionar uma nova tarefa, pois o usuário não tem permissão." 
    283  
    284 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:318 
     241msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário de adicionar uma nova tarefa." 
     242 
     243#@ bpsp 
    285244#: assignments/assignments.class.php:334 
    286245msgid "Nonce Error while adding an assignment." 
    287 msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar uma atribuição." 
    288  
    289 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:338 
     246msgstr "Erro nonce ao adicionar uma tarefa." 
     247 
     248#@ bpsp 
    290249#: assignments/assignments.class.php:364 
    291250msgid "New assignment was added." 
    292 msgstr "Nova atribuição foi adicionada." 
    293  
    294 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:342 
     251msgstr "Nova tarefa adicionada." 
     252 
     253#@ bpsp 
    295254#: assignments/assignments.class.php:369 
    296255msgid "New assignment could not be added." 
    297 msgstr "A nova atribuição não pode ser adicionada." 
    298  
    299 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:344 
    300 #: lectures/lectures.class.php:315 
     256msgstr "A nova tarefa não pode ser adicionada." 
     257 
     258#@ bpsp 
    301259#: assignments/assignments.class.php:371 
     260#: lectures/lectures.class.php:312 
    302261msgid "Please fill in all the fields." 
    303262msgstr "Por favor, preencha todos os campos." 
    304263 
    305 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:445 
     264#@ bpsp 
    306265#: assignments/assignments.class.php:486 
    307266msgid "Courseware Assignment Link" 
    308 msgstr "Link de Atribuição do Courseware" 
    309  
    310 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:448 
     267msgstr "Link de Tarefa Courseware" 
     268 
     269#@ bpsp 
    311270#: assignments/assignments.class.php:489 
    312271msgid ", assignment" 
    313272msgstr ", tarefa" 
    314273 
    315 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:463 
     274#@ bpsp 
    316275#: assignments/assignments.class.php:504 
    317276msgid "Assignment forum created." 
    318 msgstr "Atribuição criada ao fórum." 
    319  
    320 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:469 
     277msgstr "O fórum da tarefa foi criado." 
     278 
     279#@ bpsp 
    321280#: assignments/assignments.class.php:510 
    322281msgid "Forum was not created." 
    323282msgstr "O fórum não foi criado." 
    324283 
    325 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:493 
     284#@ bpsp 
    326285#: assignments/assignments.class.php:534 
    327286msgid "Nonce Error while deleting the assignment." 
    328 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir a tarefa." 
    329  
    330 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:500 
     287msgstr "Erro nonce ao excluir uma tarefa." 
     288 
     289#@ bpsp 
    331290#: assignments/assignments.class.php:541 
    332291msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete the assignment." 
    333 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou apagar uma tarefa." 
    334  
    335 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:504 
     292msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário de excluir uma tarefa." 
     293 
     294#@ bpsp 
    336295#: assignments/assignments.class.php:545 
    337296msgid "Assignment deleted successfully." 
    338297msgstr "Tarefa excluída com sucesso." 
    339298 
    340 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:529 
     299#@ bpsp 
    341300#: assignments/assignments.class.php:568 
    342301msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to update the assignment." 
    343 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou alterar uma tarefa." 
    344  
    345 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:542 
     302msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário de adicionar uma tarefa." 
     303 
     304#@ bpsp 
    346305#: assignments/assignments.class.php:581 
    347306msgid "Nonce Error while editing the assignment." 
    348 msgstr "Erro ao editar esta tarefa." 
    349  
    350 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:560 
     307msgstr "Erro nonce ao editar a tarefa." 
     308 
     309#@ bpsp 
    351310#: assignments/assignments.class.php:612 
    352311msgid "Assignment was updated." 
    353312msgstr "As tarefas foram atualizadas." 
    354313 
    355 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:564 
     314#@ bpsp 
    356315#: assignments/assignments.class.php:616 
    357316msgid "Assignment could not be updated." 
    358317msgstr "A tarefa não pode ser atualizada." 
    359318 
    360 #: static/bpsp-static.class.php:181 
     319#@ bpsp 
    361320#: static/static.class.php:232 
    362321msgid "Processing..." 
    363 msgstr "Aguarde..." 
    364  
    365 #: static/bpsp-static.class.php:182 
     322msgstr "Processando..." 
     323 
     324#@ bpsp 
    366325#: static/static.class.php:233 
    367326msgid "Display _MENU_ records per page" 
    368 msgstr "Exibir _MENU_ registros por página" 
    369  
    370 #: static/bpsp-static.class.php:183 
     327msgstr "Mostrar _MENU_ registros por página" 
     328 
     329#@ bpsp 
    371330#: static/static.class.php:234 
    372331msgid "Nothing found - sorry" 
    373332msgstr "Desculpe, nada foi encontrado" 
    374333 
    375 #: static/bpsp-static.class.php:184 
     334#@ bpsp 
    376335#: static/static.class.php:235 
    377336msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ records" 
    378337msgstr "Mostrar _START_ a _END_ de _TOTAL_ registros" 
    379338 
    380 #: static/bpsp-static.class.php:185 
     339#@ bpsp 
    381340#: static/static.class.php:236 
    382341msgid "Showing 0 to 0 of 0 records" 
    383342msgstr "Mostrando 0 a 0 de 0 registros" 
    384343 
    385 #: static/bpsp-static.class.php:186 
     344#@ bpsp 
    386345#: static/static.class.php:237 
    387346msgid "(filtered from _MAX_ total records)" 
    388347msgstr "(filtro para o total de _MAX_  registros)" 
    389348 
    390 #: static/bpsp-static.class.php:187 
     349#@ bpsp 
    391350#: static/static.class.php:238 
    392351msgid " " 
    393352msgstr " " 
    394353 
    395 #: static/bpsp-static.class.php:188 
     354#@ bpsp 
    396355#: static/static.class.php:239 
    397356msgid "Search" 
    398357msgstr "Procurar" 
    399358 
    400 #: static/bpsp-static.class.php:199 
     359#@ bpsp 
    401360#: static/static.class.php:250 
    402361msgid "today" 
    403362msgstr "hoje" 
    404363 
    405 #: static/bpsp-static.class.php:200 
     364#@ bpsp 
    406365#: static/static.class.php:251 
    407366msgid "month" 
    408367msgstr "mês" 
    409368 
    410 #: static/bpsp-static.class.php:201 
     369#@ bpsp 
    411370#: static/static.class.php:252 
    412371msgid "week" 
    413372msgstr "semana" 
    414373 
    415 #: static/bpsp-static.class.php:202 
     374#@ bpsp 
    416375#: static/static.class.php:253 
    417376msgid "day" 
    418377msgstr "dia" 
    419378 
    420 #: static/bpsp-static.class.php:206 
     379#@ bpsp 
    421380#: static/static.class.php:257 
    422381msgid "H(:mm)" 
    423382msgstr "H(:mm)" 
    424383 
    425 #: static/bpsp-static.class.php:213 
    426 #: static/bpsp-static.class.php:231 
     384#@ bpsp 
    427385#: static/static.class.php:264 
    428386#: static/static.class.php:282 
     
    430388msgstr "1" 
    431389 
    432 #: static/bpsp-static.class.php:225 
     390#@ bpsp 
    433391#: static/static.class.php:276 
    434392msgid "Done" 
    435 msgstr "Feito" 
    436  
    437 #: static/bpsp-static.class.php:226 
     393msgstr "Concluído" 
     394 
     395#@ bpsp 
    438396#: static/static.class.php:277 
    439397msgid "Prev" 
    440398msgstr "Anterior" 
    441399 
    442 #: static/bpsp-static.class.php:227 
     400#@ bpsp 
    443401#: static/static.class.php:278 
    444402msgid "Next" 
    445403msgstr "Próximo" 
    446404 
    447 #: static/bpsp-static.class.php:228 
     405#@ bpsp 
    448406#: static/static.class.php:279 
    449407msgid "Today" 
    450408msgstr "Hoje" 
    451409 
    452 #: static/bpsp-static.class.php:232 
    453 #: static/bpsp-static.class.php:233 
     410#@ bpsp 
    454411#: static/static.class.php:283 
    455412#: static/static.class.php:284 
     
    457414msgstr "falso" 
    458415 
    459 #: static/bpsp-static.class.php:238 
     416#@ bpsp 
    460417#: static/static.class.php:289 
    461418msgid "January" 
    462 msgstr "Janeiro" 
    463  
    464 #: static/bpsp-static.class.php:239 
     419msgstr "janeiro" 
     420 
     421#@ bpsp 
    465422#: static/static.class.php:290 
    466423msgid "February" 
    467 msgstr "Fevereiro" 
    468  
    469 #: static/bpsp-static.class.php:240 
     424msgstr "fevereiro" 
     425 
     426#@ bpsp 
    470427#: static/static.class.php:291 
    471428msgid "March" 
    472 msgstr "Março" 
    473  
    474 #: static/bpsp-static.class.php:241 
     429msgstr "março" 
     430 
     431#@ bpsp 
    475432#: static/static.class.php:292 
    476433msgid "April" 
    477 msgstr "Abril" 
    478  
    479 #: static/bpsp-static.class.php:242 
    480 #: static/bpsp-static.class.php:258 
     434msgstr "abril" 
     435 
     436#@ bpsp 
    481437#: static/static.class.php:293 
    482438#: static/static.class.php:309 
    483439msgid "May" 
    484 msgstr "Maio" 
    485  
    486 #: static/bpsp-static.class.php:243 
     440msgstr "maio" 
     441 
     442#@ bpsp 
    487443#: static/static.class.php:294 
    488444msgid "June" 
    489 msgstr "Junho" 
    490  
    491 #: static/bpsp-static.class.php:244 
     445msgstr "junho" 
     446 
     447#@ bpsp 
    492448#: static/static.class.php:295 
    493449msgid "July" 
    494 msgstr "Julho" 
    495  
    496 #: static/bpsp-static.class.php:245 
     450msgstr "julho" 
     451 
     452#@ bpsp 
    497453#: static/static.class.php:296 
    498454msgid "August" 
    499 msgstr "Agosto" 
    500  
    501 #: static/bpsp-static.class.php:246 
     455msgstr "agosto" 
     456 
     457#@ bpsp 
    502458#: static/static.class.php:297 
    503459msgid "September" 
    504 msgstr "Setembro" 
    505  
    506 #: static/bpsp-static.class.php:247 
     460msgstr "setembro" 
     461 
     462#@ bpsp 
    507463#: static/static.class.php:298 
    508464msgid "October" 
    509 msgstr "Outubro" 
    510  
    511 #: static/bpsp-static.class.php:248 
     465msgstr "outubro" 
     466 
     467#@ bpsp 
    512468#: static/static.class.php:299 
    513469msgid "November" 
    514 msgstr "Novembro" 
    515  
    516 #: static/bpsp-static.class.php:249 
     470msgstr "novembro" 
     471 
     472#@ bpsp 
    517473#: static/static.class.php:300 
    518474msgid "December" 
    519 msgstr "Dezembro" 
    520  
    521 #: static/bpsp-static.class.php:254 
     475msgstr "dezembro" 
     476 
     477#@ bpsp 
    522478#: static/static.class.php:305 
    523479msgid "Jan" 
    524 msgstr "Jan" 
    525  
    526 #: static/bpsp-static.class.php:255 
     480msgstr "jan" 
     481 
     482#@ bpsp 
    527483#: static/static.class.php:306 
    528484msgid "Feb" 
    529 msgstr "Fev" 
    530  
    531 #: static/bpsp-static.class.php:256 
     485msgstr "fev" 
     486 
     487#@ bpsp 
    532488#: static/static.class.php:307 
    533489msgid "Mar" 
    534 msgstr "Mar" 
    535  
    536 #: static/bpsp-static.class.php:257 
     490msgstr "mar" 
     491 
     492#@ bpsp 
    537493#: static/static.class.php:308 
    538494msgid "Apr" 
    539 msgstr "Abr" 
    540  
    541 #: static/bpsp-static.class.php:259 
     495msgstr "abr" 
     496 
     497#@ bpsp 
    542498#: static/static.class.php:310 
    543499msgid "Jun" 
    544 msgstr "Jun" 
    545  
    546 #: static/bpsp-static.class.php:260 
     500msgstr "jun" 
     501 
     502#@ bpsp 
    547503#: static/static.class.php:311 
    548504msgid "Jul" 
    549 msgstr "Jul" 
    550  
    551 #: static/bpsp-static.class.php:261 
     505msgstr "jul" 
     506 
     507#@ bpsp 
    552508#: static/static.class.php:312 
    553509msgid "Aug" 
    554 msgstr "Ago" 
    555  
    556 #: static/bpsp-static.class.php:262 
     510msgstr "ago" 
     511 
     512#@ bpsp 
    557513#: static/static.class.php:313 
    558514msgid "Sep" 
    559 msgstr "Set" 
    560  
    561 #: static/bpsp-static.class.php:263 
     515msgstr "set" 
     516 
     517#@ bpsp 
    562518#: static/static.class.php:314 
    563519msgid "Oct" 
    564 msgstr "Out" 
    565  
    566 #: static/bpsp-static.class.php:264 
     520msgstr "out" 
     521 
     522#@ bpsp 
    567523#: static/static.class.php:315 
    568524msgid "Nov" 
    569 msgstr "Nov" 
    570  
    571 #: static/bpsp-static.class.php:265 
     525msgstr "nov" 
     526 
     527#@ bpsp 
    572528#: static/static.class.php:316 
    573529msgid "Dec" 
    574 msgstr "Dez" 
    575  
    576 #: static/bpsp-static.class.php:270 
     530msgstr "dez" 
     531 
     532#@ bpsp 
    577533#: static/static.class.php:321 
    578534msgid "Sunday" 
    579 msgstr "Domingo" 
    580  
    581 #: static/bpsp-static.class.php:271 
     535msgstr "domingo" 
     536 
     537#@ bpsp 
    582538#: static/static.class.php:322 
    583539msgid "Monday" 
    584 msgstr "Segunda-feira" 
    585  
    586 #: static/bpsp-static.class.php:272 
     540msgstr "segunda-feira" 
     541 
     542#@ bpsp 
    587543#: static/static.class.php:323 
    588544msgid "Tuesday" 
    589 msgstr "Terça-feira" 
    590  
    591 #: static/bpsp-static.class.php:273 
     545msgstr "terça-feira" 
     546 
     547#@ bpsp 
    592548#: static/static.class.php:324 
    593549msgid "Wednesday" 
    594 msgstr "Quarta-feira" 
    595  
    596 #: static/bpsp-static.class.php:274 
     550msgstr "quarta-feira" 
     551 
     552#@ bpsp 
    597553#: static/static.class.php:325 
    598554msgid "Thursday" 
    599 msgstr "Quinta-feira" 
    600  
    601 #: static/bpsp-static.class.php:275 
     555msgstr "quinta-feira" 
     556 
     557#@ bpsp 
    602558#: static/static.class.php:326 
    603559msgid "Friday" 
    604 msgstr "Sexta-feira" 
    605  
    606 #: static/bpsp-static.class.php:276 
     560msgstr "sexta-feira" 
     561 
     562#@ bpsp 
    607563#: static/static.class.php:327 
    608564msgid "Saturday" 
    609 msgstr "Sábado" 
    610  
    611 #: static/bpsp-static.class.php:281 
     565msgstr "sábado" 
     566 
     567#@ bpsp 
    612568#: static/static.class.php:332 
    613569msgid "Sun" 
    614 msgstr "Dom" 
    615  
    616 #: static/bpsp-static.class.php:282 
     570msgstr "dom" 
     571 
     572#@ bpsp 
    617573#: static/static.class.php:333 
    618574msgid "Mon" 
    619 msgstr "Seg" 
    620  
    621 #: static/bpsp-static.class.php:283 
     575msgstr "seg" 
     576 
     577#@ bpsp 
    622578#: static/static.class.php:334 
    623579msgid "Tue" 
    624 msgstr "Ter" 
    625  
    626 #: static/bpsp-static.class.php:284 
     580msgstr "ter" 
     581 
     582#@ bpsp 
    627583#: static/static.class.php:335 
    628584msgid "Wed" 
    629 msgstr "Qua" 
    630  
    631 #: static/bpsp-static.class.php:285 
     585msgstr "qua" 
     586 
     587#@ bpsp 
    632588#: static/static.class.php:336 
    633589msgid "Thu" 
    634 msgstr "Qui" 
    635  
    636 #: static/bpsp-static.class.php:286 
     590msgstr "qui" 
     591 
     592#@ bpsp 
    637593#: static/static.class.php:337 
    638594msgid "Fri" 
    639 msgstr "Sex" 
    640  
    641 #: static/bpsp-static.class.php:287 
     595msgstr "sex" 
     596 
     597#@ bpsp 
    642598#: static/static.class.php:338 
    643599msgid "Sat" 
    644 msgstr "Sáb" 
    645  
    646 #: static/bpsp-static.class.php:292 
     600msgstr "sáb" 
     601 
     602#@ bpsp 
    647603#: static/static.class.php:343 
    648604msgid "Su" 
    649 msgstr "Do" 
    650  
    651 #: static/bpsp-static.class.php:293 
     605msgstr "D" 
     606 
     607#@ bpsp 
    652608#: static/static.class.php:344 
    653609msgid "Mo" 
    654 msgstr "Se" 
    655  
    656 #: static/bpsp-static.class.php:294 
     610msgstr "S" 
     611 
     612#@ bpsp 
    657613#: static/static.class.php:345 
    658614msgid "Tu" 
    659 msgstr "Te" 
    660  
    661 #: static/bpsp-static.class.php:295 
     615msgstr "T" 
     616 
     617#@ bpsp 
    662618#: static/static.class.php:346 
    663619msgid "We" 
    664 msgstr "Qua" 
    665  
    666 #: static/bpsp-static.class.php:296 
     620msgstr "Q" 
     621 
     622#@ bpsp 
    667623#: static/static.class.php:347 
    668624msgid "Th" 
    669 msgstr "Qui" 
    670  
    671 #: static/bpsp-static.class.php:297 
     625msgstr "Q" 
     626 
     627#@ bpsp 
    672628#: static/static.class.php:348 
    673629msgid "Fr" 
    674 msgstr "Se" 
    675  
    676 #: static/bpsp-static.class.php:298 
     630msgstr "S" 
     631 
     632#@ bpsp 
    677633#: static/static.class.php:349 
    678634msgid "Sa" 
    679 msgstr "Sa" 
    680  
    681 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:45 
     635msgstr "S" 
     636 
     637#@ bpsp 
    682638#: gradebook/gradebook.class.php:46 
    683639msgid "Gradebooks" 
    684 msgstr "Notas" 
    685  
    686 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:46 
    687 #: groups/templates/single_assignment.php:89 
     640msgstr "Boletins" 
     641 
     642#@ bpsp 
    688643#: gradebook/gradebook.class.php:47 
     644#: groups/templates/single_assignment.php:97 
    689645msgid "Gradebook" 
    690 msgstr "Nota" 
    691  
    692 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:47 
     646msgstr "Boletim" 
     647 
     648#@ bpsp 
    693649#: gradebook/gradebook.class.php:48 
    694650msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Gradebook" 
    695 msgstr "Notas BuddyPress ScholarPress Courseware" 
    696  
    697 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:59 
     651msgstr "Boletim de Notas BuddyPress ScholarPress Courseware" 
     652 
     653#@ bpsp 
    698654#: gradebook/gradebook.class.php:61 
    699655msgid "BuddyPress Courseware error while registering grade post type." 
    700 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar um post type de nota." 
    701  
    702 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:65 
     656msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar um tipo de post avaliação." 
     657 
     658#@ bpsp 
    703659#: gradebook/gradebook.class.php:67 
    704660msgid "Assignment ID" 
    705661msgstr "ID da Tarefa" 
    706662 
    707 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:80 
    708 msgid "BuddyPress Courseware error while registering grade taxonomies." 
    709 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia de nota." 
    710  
    711 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:363 
    712 #: gradebook/gradebook.class.php:365 
     663#@ bpsp 
     664#: gradebook/gradebook.class.php:370 
    713665msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to manage gradebook." 
    714 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permissão tentar alterar as notas." 
    715  
    716 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:373 
    717 #: gradebook/gradebook.class.php:375 
     666msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário de gerenciar boletim de notas." 
     667 
     668#@ bpsp 
     669#: gradebook/gradebook.class.php:380 
    718670msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while updating gradebook." 
    719 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao atualizar as notas." 
    720  
    721 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:379 
    722 #: gradebook/gradebook.class.php:381 
     671msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao atualizar o boletim de notas." 
     672 
     673#@ bpsp 
     674#: gradebook/gradebook.class.php:386 
    723675msgid "BuddyPress Courseware Error while creating gradebook." 
    724 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao criar as notas." 
    725  
    726 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:393 
    727 #: gradebook/gradebook.class.php:395 
     676msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao criar livro de notas." 
     677 
     678#@ bpsp 
     679#: gradebook/gradebook.class.php:408 
    728680msgid "Gradebook saved." 
    729 msgstr "Notas salvas." 
    730  
    731 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:422 
    732 #: gradebook/gradebook.class.php:424 
     681msgstr "Boletim de Notas salvo." 
     682 
     683#@ bpsp 
     684#: gradebook/gradebook.class.php:436 
    733685msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while clearing gradebook." 
    734 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao apagar as notas." 
    735  
    736 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:431 
    737 #: gradebook/gradebook.class.php:433 
     686msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao limpar o boletim de notas." 
     687 
     688#@ bpsp 
     689#: gradebook/gradebook.class.php:445 
    738690msgid "Gradebook was cleared" 
    739691msgstr "As notas foram esclarecidas" 
    740692 
    741 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:448 
    742 #: gradebook/gradebook.class.php:450 
     693#@ bpsp 
     694#: gradebook/gradebook.class.php:462 
    743695msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while importing gradebook." 
    744 msgstr "Erro ao importar notas do BuddyPress Courseware." 
    745  
    746 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:464 
    747 #: gradebook/gradebook.class.php:466 
     696msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao importar boletim de notas." 
     697 
     698#@ bpsp 
     699#: gradebook/gradebook.class.php:478 
    748700msgid "Data imported successfully, but it is not saved yet! Save this form changes to keep the data." 
    749701msgstr "Dados importados com sucesso, mas não foram salvos! Por favor, salve as orientações para manter os dados." 
    750702 
    751 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:64 
    752 msgid "Bibliographies" 
    753 msgstr "Bibliografias" 
    754  
    755 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:65 
    756 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:423 
    757 #: groups/templates/single_course.php:23 
    758 #: groups/templates/single_assignment.php:93 
    759 #: groups/templates/new_bibliography.php:28 
     703#@ bpsp 
    760704#: bibliography/bibliography.class.php:58 
    761705#: bibliography/bibliography.class.php:59 
     706#: groups/templates/new_bibliography.php:28 
     707#: groups/templates/single_assignment.php:101 
     708#: groups/templates/single_course.php:23 
    762709msgid "Bibliography" 
    763710msgstr "Bibliografia" 
    764711 
    765 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:66 
    766 msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Bibliographies" 
    767 msgstr "Bibliografias BuddyPress ScholarPress Courseware" 
    768  
    769 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:78 
     712#@ bpsp 
    770713#: bibliography/bibliography.class.php:72 
    771714msgid "BuddyPress Courseware error while registering bibliography post type." 
    772 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar um post type de bibliografia." 
    773  
    774 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:441 
     715msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar um tipo de post bibliografia." 
     716 
     717#@ bpsp 
    775718#: bibliography/bibliography.class.php:415 
    776719msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete bibliography." 
    777 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar apagar uma bibliografia." 
    778  
    779 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:447 
     720msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de excluir uma bibliografia." 
     721 
     722#@ bpsp 
    780723#: bibliography/bibliography.class.php:421 
    781724msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while deleting a post." 
    782 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar apagar uma bibliografia." 
    783  
    784 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:471 
     725msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao excluir um post." 
     726 
     727#@ bpsp 
    785728#: bibliography/bibliography.class.php:445 
    786729msgid "Entry deleted." 
    787730msgstr "Entrada apagada." 
    788731 
    789 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:473 
     732#@ bpsp 
    790733#: bibliography/bibliography.class.php:447 
    791734msgid "Entry could not be deleted." 
    792735msgstr "O registro não pode ser apagado." 
    793736 
    794 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:475 
    795 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:545 
     737#@ bpsp 
    796738#: bibliography/bibliography.class.php:449 
    797739#: bibliography/bibliography.class.php:519 
     
    799741msgstr "Nenhum registro foi encontrado." 
    800742 
    801 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:478 
    802 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:548 
     743#@ bpsp 
    803744#: bibliography/bibliography.class.php:452 
    804745#: bibliography/bibliography.class.php:522 
     
    806747msgstr "Nenhuma base de bibliografia foi criada." 
    807748 
    808 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:499 
     749#@ bpsp 
    809750#: bibliography/bibliography.class.php:473 
    810751msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to edit bibliography." 
    811 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar editar uma bibliografia." 
    812  
    813 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:505 
     752msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de editar uma bibliografia." 
     753 
     754#@ bpsp 
    814755#: bibliography/bibliography.class.php:479 
    815756msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while editing bibliography." 
    816 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao editar uma bibliografia." 
    817  
    818 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:539 
     757msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao editar uma bibliografia." 
     758 
     759#@ bpsp 
    819760#: bibliography/bibliography.class.php:513 
    820761msgid "Entry updated." 
    821762msgstr "Registros atualizados." 
    822763 
    823 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:542 
     764#@ bpsp 
    824765#: bibliography/bibliography.class.php:516 
    825766msgid "Entry could not be updated. Or nothing changed." 
    826767msgstr "Nada foi atualizado ou o registro não pode ser alterado." 
    827768 
    828 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:578 
    829 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:636 
     769#@ bpsp 
    830770#: bibliography/bibliography.class.php:555 
    831771#: bibliography/bibliography.class.php:616 
    832772msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add a new bibliography." 
    833 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar adicionar uma bibliografia." 
    834  
    835 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:584 
     773msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de adicionar uma bibliografia." 
     774 
     775#@ bpsp 
    836776#: bibliography/bibliography.class.php:561 
    837777msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while adding bibliography." 
    838 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao adicionar uma bibliografia." 
    839  
    840 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:593 
     778msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao adicionar uma bibliografia." 
     779 
     780#@ bpsp 
    841781#: bibliography/bibliography.class.php:570 
    842782msgid "Entry added." 
    843783msgstr "Registro adicionado." 
    844784 
    845 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:595 
    846 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:602 
    847 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:743 
     785#@ bpsp 
    848786#: bibliography/bibliography.class.php:572 
    849787#: bibliography/bibliography.class.php:579 
     
    852790msgstr "O registro não pode ser adicoinado" 
    853791 
    854 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:600 
    855 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:741 
     792#@ bpsp 
    856793#: bibliography/bibliography.class.php:577 
    857794#: bibliography/bibliography.class.php:724 
     
    859796msgstr "Entry added" 
    860797 
    861 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:606 
    862 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:747 
     798#@ bpsp 
    863799#: bibliography/bibliography.class.php:583 
    864800#: bibliography/bibliography.class.php:730 
     
    866802msgstr "Livro adicionado" 
    867803 
    868 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:608 
    869 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:749 
     804#@ bpsp 
    870805#: bibliography/bibliography.class.php:585 
    871806#: bibliography/bibliography.class.php:732 
     
    873808msgstr "O livro não pode ser adicionado" 
    874809 
    875 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:690 
     810#@ bpsp 
    876811#: bibliography/bibliography.class.php:670 
    877812msgid "entries were imported." 
    878813msgstr "os registros foram importados." 
    879814 
    880 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:693 
     815#@ bpsp 
    881816#: bibliography/bibliography.class.php:673 
    882817msgid "entries were not imported (caused by duplication or misformat)." 
    883818msgstr "os registros não foram importados devido a duplicação ou formato do arquivo." 
    884819 
    885 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:726 
     820#@ bpsp 
    886821#: bibliography/bibliography.class.php:709 
    887822msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add bibliography entries." 
    888 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar adicionar registros de bibliografia." 
    889  
    890 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:734 
     823msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de adicionar bibliografias." 
     824 
     825#@ bpsp 
    891826#: bibliography/bibliography.class.php:717 
    892827msgid "Bibliography added" 
    893828msgstr "Bibliografia adicionada" 
    894829 
    895 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:736 
     830#@ bpsp 
    896831#: bibliography/bibliography.class.php:719 
    897832msgid "Bibliography could not be added" 
    898833msgstr "A bibliografia não foi adicionada" 
    899834 
    900 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:751 
     835#@ bpsp 
    901836#: bibliography/bibliography.class.php:734 
    902837msgid "No bibliography entry could be added." 
    903838msgstr "Nenhuma bibliografia de registros pode ser adicionada." 
    904839 
    905 #: notifications/bpsp-notifications.class.php:58 
    906 #: notifications/notifications.class.php:58 
     840#@ bpsp 
     841#: notifications/notifications.class.php:59 
    907842msgid "Your assignment was graded." 
    908843msgstr "Sua tarefa foi classificada." 
    909844 
    910 #: notifications/bpsp-notifications.class.php:61 
    911 #: notifications/notifications.class.php:61 
     845#@ bpsp 
     846#: notifications/notifications.class.php:62 
    912847msgid " graded your assignment: " 
    913848msgstr " nota da sua tarefa: " 
    914849 
    915 #: notifications/bpsp-notifications.class.php:65 
    916 #: notifications/notifications.class.php:65 
    917 msgid "Follow the link above to see the grade." 
    918 msgstr "Siga o link acima para visualizar as notas." 
    919  
    920 #: notifications/bpsp-notifications.class.php:83 
    921 #: notifications/notifications.class.php:83 
     850#@ bpsp 
     851#: notifications/notifications.class.php:87 
    922852msgid "Student replied to your assignment." 
    923853msgstr "Um estudante respondeu a sua tarefa." 
    924854 
    925 #: notifications/bpsp-notifications.class.php:86 
    926 #: notifications/notifications.class.php:86 
     855#@ bpsp 
     856#: notifications/notifications.class.php:90 
    927857msgid " added a response to: " 
    928858msgstr " adicionar resposta para: " 
    929859 
    930 #: notifications/bpsp-notifications.class.php:90 
    931 #: notifications/notifications.class.php:90 
     860#@ bpsp 
     861#: notifications/notifications.class.php:94 
    932862msgid "Follow the link above to see it." 
    933863msgstr "Siga o link acima para visualizar." 
    934864 
    935 #: activity/bpsp-activity.class.php:28 
     865#@ bpsp 
    936866#: activity/activity.class.php:29 
    937867msgid "New assignment" 
    938868msgstr "Nova tarefa" 
    939869 
    940 #: activity/bpsp-activity.class.php:29 
    941 msgid "New course" 
    942 msgstr "Novo curso" 
    943  
    944 #: activity/bpsp-activity.class.php:30 
     870#@ bpsp 
    945871#: activity/activity.class.php:31 
    946872msgid "New response" 
    947873msgstr "Nova resposta" 
    948874 
    949 #: activity/bpsp-activity.class.php:31 
     875#@ bpsp 
    950876#: activity/activity.class.php:32 
    951877#: schedules/schedules.class.php:431 
    952878msgid "New Schedule" 
    953 msgstr "Nova Agenda" 
    954  
    955 #: activity/bpsp-activity.class.php:57 
    956 #, php-format 
    957 msgid "%s created assignment %s in %s Courseware:" 
    958 msgstr "%s criou uma tarefa %s no Courseware %s:" 
    959  
    960 #: activity/bpsp-activity.class.php:87 
    961 #, php-format 
    962 msgid "%s created course %s in %s Courseware:" 
    963 msgstr "%s criou um curso de %s no Courseware %s:" 
    964  
    965 #: activity/bpsp-activity.class.php:119 
     879msgstr "Novo Evento" 
     880 
     881#@ bpsp 
    966882#: activity/activity.class.php:123 
    967883#, php-format 
     
    969885msgstr "%s adicionou uma resposta %s para a Tarefa do Courseware %s:" 
    970886 
    971 #: activity/bpsp-activity.class.php:149 
    972 #, php-format 
    973 msgid "%s added %s schedules to %s Courseware:" 
    974 msgstr "%s adicionou %s evento para o Courseware %s :" 
    975  
    976 #: groups/bpsp-groups.class.php:294 
     887#@ bpsp 
    977888#: groups/groups.class.php:284 
    978889msgid "Group Courseware settings were successfully updated." 
    979890msgstr "Configurações do Grupo Courseware foram alteradas com sucesso." 
    980891 
    981 #: groups/bpsp-groups.class.php:301 
     892#@ bpsp 
    982893#: groups/groups.class.php:291 
    983894msgid "Group Courseware responses settings were successfully updated." 
    984895msgstr "Configurações de respostas do Grupo Courseware foram alteradas com sucesso." 
    985896 
     897#@ bpsp 
     898#: groups/templates/list_assignments.php:34 
    986899#: groups/templates/list_schedules.php:32 
    987 #: groups/templates/list_assignments.php:34 
    988900#, php-format 
    989901msgid "added on %1$s by %2$s." 
    990902msgstr "adicionado em %1$s por %2$s." 
    991903 
    992 #: groups/templates/home.php:10 
    993 #, php-format 
    994 msgid "Courseware started by %s and managed by %d teacher(s) with %d course(s) for class %s" 
    995 msgstr "Courseware criado por %s e ministrado pelo(a) professor(a) %d com o(s) curso(s) %d para a classe %s" 
    996  
    997 #: groups/templates/home.php:31 
     904#@ bpsp 
    998905#: groups/templates/dashboard.php:18 
    999906#, php-format 
     
    1001908msgstr "<strong>%s</strong>: curso criado por %s e ministrado pelo(a) professor(a) %d para este grupo" 
    1002909 
    1003 #: groups/templates/home.php:51 
     910#@ bpsp 
    1004911#: groups/templates/dashboard.php:45 
    1005912#, php-format 
     
    1007914msgstr "<em>%s</em> Tarefa(s)" 
    1008915 
    1009 #: groups/templates/home.php:68 
     916#@ bpsp 
    1010917#: groups/templates/dashboard.php:62 
    1011918#, php-format 
     
    1013920msgstr "<em>%s</em> Resposta(s)" 
    1014921 
    1015 #: groups/templates/home.php:79 
     922#@ bpsp 
    1016923#: groups/templates/dashboard.php:73 
    1017924#, php-format 
     
    1019926msgstr "<em>%s</em> Evento(s)" 
    1020927 
    1021 #: groups/templates/home.php:96 
     928#@ bpsp 
    1022929#: groups/templates/dashboard.php:90 
    1023930#, php-format 
     
    1025932msgstr "<em>%s</em> Registro(s) de Bibliografia" 
    1026933 
    1027 #: groups/templates/home.php:110 
     934#@ bpsp 
    1028935#: groups/templates/dashboard.php:104 
    1029936#, php-format 
     
    1031938msgstr "<em>%d</em> discussões de tarefas iniciadas" 
    1032939 
    1033 #: groups/templates/home.php:130 
    1034 #: courses/courses.class.php:46 
     940#@ bpsp 
     941#: courses/courses.class.php:47 
    1035942msgid "Courses" 
    1036943msgstr "Cursos" 
    1037944 
    1038 #: groups/templates/home.php:143 
    1039 #: groups/templates/home.php:173 
    1040 #: groups/templates/home.php:203 
    1041 #: groups/templates/home.php:238 
     945#@ bpsp 
    1042946#: groups/templates/dashboard.php:158 
    1043947#: groups/templates/dashboard.php:189 
     
    1048952msgstr "Por %s, em %s" 
    1049953 
    1050 #: groups/templates/home.php:190 
    1051 msgid "Calendar" 
    1052 msgstr "Calendário" 
    1053  
    1054 #: groups/templates/single_assignment.php:27 
     954#@ bpsp 
     955#: groups/templates/single_assignment.php:35 
    1055956#: groups/templates/single_course.php:9 
     957#: groups/templates/single_lecture.php:9 
    1056958#: groups/templates/single_response.php:9 
    1057 #: groups/templates/single_lecture.php:9 
    1058959#: groups/templates/single_schedule.php:9 
    1059960#, php-format 
     
    1061962msgstr "Data: %1$s" 
    1062963 
    1063 #: groups/templates/single_assignment.php:35 
     964#@ bpsp 
     965#: groups/templates/single_assignment.php:43 
    1064966#: groups/templates/single_course.php:17 
     967#: groups/templates/single_lecture.php:17 
    1065968#: groups/templates/single_response.php:17 
    1066 #: groups/templates/single_lecture.php:17 
    1067969#: groups/templates/single_schedule.php:45 
    1068970#, php-format 
     
    1070972msgstr "Autor: %1$s" 
    1071973 
    1072 #: groups/templates/single_assignment.php:43 
    1073 #, php-format 
    1074 msgid "Course: %1$s" 
    1075 msgstr "Curso: %1$s" 
    1076  
    1077 #: groups/templates/_course_group_header.php:11 
    1078 #, php-format 
    1079 msgid "Course started on %1$s by %2$s." 
    1080 msgstr "O curso iníciou em %1$s por %2$s." 
    1081  
    1082 #: groups/templates/list_courses.php:29 
    1083 #, php-format 
    1084 msgid "added by %1$s." 
    1085 msgstr "adicionado por %1$s." 
    1086  
     974#@ bpsp 
    1087975#: groups/templates/single_schedule.php:17 
    1088976#, php-format 
     
    1090978msgstr "Início: %1$s" 
    1091979 
     980#@ bpsp 
    1092981#: groups/templates/single_schedule.php:26 
    1093982#, php-format 
     
    1095984msgstr "Fim: %1$s" 
    1096985 
     986#@ bpsp 
    1097987#: groups/templates/single_schedule.php:36 
    1098988#, php-format 
     
    1100990msgstr "Localização: %1$s" 
    1101991 
    1102 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:45 
     992#@ bpsp 
    1103993#: groups/templates/list_schedules.php:8 
    1104994#: schedules/schedules.class.php:50 
     
    1106996msgstr "Eventos" 
    1107997 
    1108 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:46 
     998#@ bpsp 
    1109999#: groups/templates/dashboard.php:207 
    11101000#: schedules/schedules.class.php:51 
     
    11131003msgstr "Calendário" 
    11141004 
    1115 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:47 
     1005#@ bpsp 
    11161006#: schedules/schedules.class.php:52 
    11171007msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Schedules" 
    11181008msgstr "Eventos BuddyPress ScholarPress Courseware" 
    11191009 
    1120 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:59 
     1010#@ bpsp 
    11211011#: schedules/schedules.class.php:65 
    11221012msgid "BuddyPress Courseware error while registering schedule post type." 
    1123 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar um post type de evento." 
    1124  
    1125 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:65 
    1126 msgid "BuddyPress Courseware error while registering schedule taxonomies." 
    1127 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia de evento." 
    1128  
    1129 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:337 
    1130 #: courses/bpsp-courses.class.php:282 
     1013msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar um tipo de post evento." 
     1014 
     1015#@ bpsp 
    11311016#: schedules/schedules.class.php:335 
    11321017msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add a new course." 
    1133 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou adicionar um novo curso." 
    1134  
    1135 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:344 
     1018msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de adicionar novo curso." 
     1019 
     1020#@ bpsp 
    11361021#: schedules/schedules.class.php:342 
    11371022msgid "New schedule could not be added. Missing description/title and/or start date." 
    1138 msgstr "O novo evento não pode ser adicionado, pois é necessário definir o título/descrição e/ou sua data de início." 
    1139  
    1140 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:364 
     1023msgstr "O novo evento não pode ser adicionado. Faltou definir título, descrição e/ou data de início." 
     1024 
     1025#@ bpsp 
    11411026#: schedules/schedules.class.php:362 
    11421027msgid "Nonce Error while adding a schedule." 
    1143 msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar um evento." 
    1144  
    1145 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:414 
     1028msgstr "Erro nonce ao adicionar um evento." 
     1029 
     1030#@ bpsp 
    11461031#: schedules/schedules.class.php:417 
    11471032msgid "New schedule was added." 
    11481033msgstr "Um novo evento foi adicionado." 
    11491034 
    1150 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:418 
     1035#@ bpsp 
    11511036#: schedules/schedules.class.php:421 
    11521037msgid "New schedule could not be added." 
    11531038msgstr "O novo evento não pode ser adicionado." 
    11541039 
    1155 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:443 
     1040#@ bpsp 
    11561041#: schedules/schedules.class.php:450 
    11571042msgid "No schedules exist." 
    11581043msgstr "Nenhuma programação." 
    11591044 
    1160 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:492 
     1045#@ bpsp 
    11611046#: schedules/schedules.class.php:506 
    11621047msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while deleting a schedule." 
    1163 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao deleter um evento." 
    1164  
    1165 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:499 
     1048msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao excluir um evento." 
     1049 
     1050#@ bpsp 
    11661051#: schedules/schedules.class.php:513 
    11671052msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete a schedule." 
    1168 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou apagar um evento." 
    1169  
    1170 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:503 
     1053msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de excluir um evento." 
     1054 
     1055#@ bpsp 
    11711056#: schedules/schedules.class.php:517 
    11721057msgid "Schedule deleted successfully." 
    1173 msgstr "Evento apagado com sucesso." 
    1174  
    1175 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:525 
     1058msgstr "Evento excluído com sucesso." 
     1059 
     1060#@ bpsp 
    11761061#: schedules/schedules.class.php:539 
    11771062msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to update the schedule." 
    1178 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou atualizar um evento." 
    1179  
    1180 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:532 
     1063msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de atualizar o evento." 
     1064 
     1065#@ bpsp 
    11811066#: schedules/schedules.class.php:546 
    11821067msgid "New schedule could not be added. Missing description and/or start date." 
    1183 msgstr "O novo evento não pode ser adicionado, pois é necessário definir a descrição e/ou sua data de início." 
    1184  
    1185 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:546 
     1068msgstr "O novo evento não pode ser adicionado. Faltou definir a descrição e/ou data de início." 
     1069 
     1070#@ bpsp 
    11861071#: schedules/schedules.class.php:560 
    11871072msgid "Nonce Error while editing a schedule." 
    1188 msgstr "Ocorreu um erro ao editar um evento." 
    1189  
    1190 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:567 
     1073msgstr "Erro nonce ao editar um evento." 
     1074 
     1075#@ bpsp 
    11911076#: schedules/schedules.class.php:586 
    11921077msgid "Schedule was updated." 
    11931078msgstr "O evento foi atualizado." 
    11941079 
    1195 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:570 
     1080#@ bpsp 
    11961081#: schedules/schedules.class.php:589 
    11971082msgid "Schedule could not be updated." 
    11981083msgstr "O evento não pode ser atualizado." 
    11991084 
    1200 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:581 
    1201 #: courses/bpsp-courses.class.php:455 
     1085#@ bpsp 
    12021086#: schedules/schedules.class.php:602 
    12031087msgid "Delete Course" 
    1204 msgstr "Apagar Curso" 
    1205  
    1206 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:641 
     1088msgstr "Excluir Curso" 
     1089 
     1090#@ bpsp 
    12071091#: schedules/schedules.class.php:666 
    12081092msgid "Calendar for: " 
    12091093msgstr "Calendário para: " 
    12101094 
    1211 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:79 
    1212 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:84 
    1213 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:87 
    1214 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:92 
    1215 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:95 
    1216 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:100 
    1217 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:103 
     1095#@ bpsp 
    12181096#: wordpress/wordpress.class.php:87 
    12191097#: wordpress/wordpress.class.php:90 
     
    12231101#: wordpress/wordpress.class.php:106 
    12241102msgid "Courseware option was updated." 
    1225 msgstr "Opção de Courseware foi atualizada." 
    1226  
    1227 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:108 
     1103msgstr "Aopção para o Courseware foi atualizada." 
     1104 
     1105#@ bpsp 
    12281106#: wordpress/wordpress.class.php:111 
    12291107msgid "Courseware gradebook format option was updated." 
    1230 msgstr "Opção das notas de Courseware foram adicionadas." 
    1231  
    1232 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:113 
     1108msgstr "Aopção para notas de Courseware foram adicionadas." 
     1109 
     1110#@ bpsp 
    12331111#: wordpress/wordpress.class.php:116 
    12341112msgid "WorldCat option was updated." 
    1235 msgstr "Opção WorldCat foi atualizada." 
    1236  
    1237 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:116 
     1113msgstr "A opção WorldCat foi atualizada." 
     1114 
     1115#@ bpsp 
    12381116#: wordpress/wordpress.class.php:119 
    12391117msgid "ISBNdb option was updated." 
    12401118msgstr "A opção ISBNdb foi atualizada." 
    12411119 
    1242 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:121 
    1243 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:124 
     1120#@ bpsp 
    12441121#: wordpress/wordpress.class.php:124 
    12451122#: wordpress/wordpress.class.php:127 
    12461123msgid "Courseware customization options updated." 
    1247 msgstr "opções de customização Courseware atualizada." 
    1248  
    1249 #: wordpress/templates/admin.php:79 
     1124msgstr "As opções personalizadas do Courseware foram atualizadas." 
     1125 
     1126#@ bpsp 
    12501127#: wordpress/templates/admin.php:30 
    12511128#: wordpress/templates/admin.php:55 
     
    12571134msgstr "Salvar Alterações" 
    12581135 
    1259 #: courses/bpsp-courses.class.php:46 
    1260 #: courses/courses.class.php:47 
     1136#@ bpsp 
     1137#: courses/courses.class.php:48 
    12611138msgid "Course" 
    1262 msgstr "Curso" 
    1263  
    1264 #: courses/bpsp-courses.class.php:47 
    1265 #: courses/courses.class.php:48 
     1139msgstr "Courseware" 
     1140 
     1141#@ bpsp 
     1142#: courses/courses.class.php:49 
    12661143msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Courses" 
    12671144msgstr "Cursos BuddyPress ScholarPress Courseware" 
    12681145 
    1269 #: courses/bpsp-courses.class.php:59 
    1270 #: courses/courses.class.php:60 
     1146#@ bpsp 
     1147#: courses/courses.class.php:61 
    12711148msgid "BuddyPress Courseware error while registering courses post type." 
    1272 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar um post type de cursos." 
    1273  
    1274 #: courses/bpsp-courses.class.php:65 
    1275 #: courses/courses.class.php:66 
     1149msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar o tipo de post curso." 
     1150 
     1151#@ bpsp 
     1152#: courses/courses.class.php:67 
    12761153msgid "Group ID" 
    12771154msgstr "ID do Grupo" 
    12781155 
    1279 #: courses/bpsp-courses.class.php:77 
    1280 msgid "BuddyPress Courseware error while registering courses taxonomies." 
    1281 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia de cursos." 
    1282  
    1283 #: courses/bpsp-courses.class.php:262 
    1284 msgid "New Course" 
    1285 msgstr "Novo Curso" 
    1286  
    1287 #: courses/bpsp-courses.class.php:291 
    1288 msgid "Nonce Error while adding a course." 
    1289 msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar um curso." 
    1290  
    1291 #: courses/bpsp-courses.class.php:304 
    1292 #: courses/courses.class.php:295 
     1156#@ bpsp 
     1157#: courses/courses.class.php:296 
    12931158msgid "New course was added." 
    12941159msgstr "Um novo curso foi adicionado." 
    12951160 
    1296 #: courses/bpsp-courses.class.php:308 
    1297 #: courses/courses.class.php:297 
     1161#@ bpsp 
     1162#: courses/courses.class.php:298 
    12981163msgid "New course could not be added." 
    12991164msgstr "O novo curso não pode ser adicionado" 
    13001165 
    1301 #: courses/bpsp-courses.class.php:386 
    1302 msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while deleting the course." 
    1303 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao deletar o curso." 
    1304  
    1305 #: courses/bpsp-courses.class.php:393 
    1306 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete the course." 
    1307 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar apagar o curso." 
    1308  
    1309 #: courses/bpsp-courses.class.php:397 
    1310 msgid "Course deleted successfully." 
    1311 msgstr "Curso apagado com sucesso." 
    1312  
    1313 #: courses/bpsp-courses.class.php:420 
    1314 #: courses/courses.class.php:350 
     1166#@ bpsp 
     1167#: courses/courses.class.php:352 
    13151168msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to update the course." 
    1316 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar alterar o curso." 
    1317  
    1318 #: courses/bpsp-courses.class.php:429 
    1319 #: courses/courses.class.php:359 
     1169msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de atualizar o curso." 
     1170 
     1171#@ bpsp 
     1172#: courses/courses.class.php:361 
    13201173msgid "Nonce Error while editing a course." 
    1321 msgstr "Ocorreu um erro ao editar o curso." 
    1322  
    1323 #: courses/bpsp-courses.class.php:443 
    1324 #: courses/courses.class.php:373 
     1174msgstr "Erro nonce ao editar um curso." 
     1175 
     1176#@ bpsp 
     1177#: courses/courses.class.php:375 
    13251178msgid "New course was updated." 
    13261179msgstr "O curso foi atualizado." 
    13271180 
    1328 #: courses/bpsp-courses.class.php:445 
    1329 #: courses/courses.class.php:375 
     1181#@ bpsp 
     1182#: courses/courses.class.php:377 
    13301183msgid "New course could not be updated." 
    13311184msgstr "Um novo curso não foi atualizado." 
    13321185 
    1333 #: courses/bpsp-courses.us.class.php:87 
     1186#@ bpsp 
     1187#: courses/courses.class.php:272 
    13341188#: groups/templates/dashboard.php:145 
    1335 #: courses/courses.class.php:272 
    13361189msgid "Course Description" 
    13371190msgstr "Descrição do Curso" 
    13381191 
     1192#@ bpsp 
    13391193#: static/static.class.php:201 
    13401194msgid "Save" 
    13411195msgstr "Salvar" 
    13421196 
     1197#@ bpsp 
    13431198#: static/static.class.php:202 
    13441199msgid "Add New Field..." 
    13451200msgstr "Adicionar Novo Campo..." 
    13461201 
     1202#@ bpsp 
    13471203#: static/static.class.php:203 
    13481204#: static/static.class.php:209 
     
    13501206msgstr "Campo de Texto" 
    13511207 
    1352 #: static/static.class.php:204 
    1353 #: groups/templates/edit_schedule.php:52 
     1208#@ bpsp 
     1209#: groups/templates/_bibs.php:67 
    13541210#: groups/templates/edit_bibliography.php:56 
    13551211#: groups/templates/edit_bibliography.php:57 
    1356 #: groups/templates/_bibs.php:67 
    1357 #: groups/templates/new_schedule.php:60 
     1212#: groups/templates/edit_schedule.php:52 
    13581213#: groups/templates/new_bibliography.php:53 
    13591214#: groups/templates/new_bibliography.php:54 
     1215#: groups/templates/new_schedule.php:60 
     1216#: static/static.class.php:204 
    13601217msgid "Title" 
    13611218msgstr "Título" 
    13621219 
     1220#@ bpsp 
    13631221#: static/static.class.php:205 
    13641222msgid "Paragraph" 
    13651223msgstr "Parágrafo" 
    13661224 
     1225#@ bpsp 
    13671226#: static/static.class.php:206 
    13681227msgid "Checkboxes" 
    13691228msgstr "Checkboxes" 
    13701229 
     1230#@ bpsp 
    13711231#: static/static.class.php:207 
    13721232msgid "Radio" 
    13731233msgstr "Radio" 
    13741234 
     1235#@ bpsp 
    13751236#: static/static.class.php:208 
    13761237msgid "Select List" 
    13771238msgstr "Selecione as Listas" 
    13781239 
     1240#@ bpsp 
    13791241#: static/static.class.php:210 
    13801242msgid "Label" 
    13811243msgstr "Legenda" 
    13821244 
     1245#@ bpsp 
    13831246#: static/static.class.php:211 
    13841247msgid "Paragraph Field" 
    13851248msgstr "Campo de Parágrafo" 
    13861249 
     1250#@ bpsp 
    13871251#: static/static.class.php:212 
    13881252msgid "Select Options" 
    13891253msgstr "Selecione as Opções" 
    13901254 
     1255#@ bpsp 
    13911256#: static/static.class.php:213 
    13921257msgid "Add" 
    13931258msgstr "Adicionar" 
    13941259 
     1260#@ bpsp 
    13951261#: static/static.class.php:214 
    13961262msgid "Checkbox Group" 
    13971263msgstr "Grupo de Checkbox" 
    13981264 
     1265#@ bpsp 
    13991266#: static/static.class.php:215 
    14001267msgid "Are you sure you want to remove this element?" 
    14011268msgstr "Você tem certeza que deseja remover este elemento?" 
    14021269 
     1270#@ bpsp 
    14031271#: static/static.class.php:216 
    14041272msgid "Remove" 
    14051273msgstr "Remover" 
    14061274 
     1275#@ bpsp 
    14071276#: static/static.class.php:217 
    14081277msgid "Radio Group" 
    14091278msgstr "Grupo Radio" 
    14101279 
     1280#@ bpsp 
    14111281#: static/static.class.php:218 
    14121282msgid "Allow Multiple Selections" 
    14131283msgstr "Permitir Múltiplas Seleções" 
    14141284 
     1285#@ bpsp 
    14151286#: static/static.class.php:219 
    14161287msgid "Hide" 
    14171288msgstr "Esconder" 
    14181289 
     1290#@ bpsp 
    14191291#: static/static.class.php:220 
    14201292msgid "Required" 
    14211293msgstr "Obrigatório" 
    14221294 
     1295#@ bpsp 
    14231296#: static/static.class.php:221 
    14241297msgid "Show" 
    14251298msgstr "Mostrar" 
    14261299 
     1300#@ bpsp 
    14271301#: lectures/lectures.class.php:48 
    14281302#: lectures/lectures.class.php:49 
     
    14301304msgstr "Aula" 
    14311305 
     1306#@ bpsp 
    14321307#: lectures/lectures.class.php:50 
    14331308msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Lectures" 
    14341309msgstr "Aulas BuddyPress ScholarPress Courseware" 
    14351310 
     1311#@ bpsp 
    14361312#: lectures/lectures.class.php:63 
    14371313msgid "BuddyPress Courseware error while registering lecture post type." 
    1438 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar um post type de aula." 
    1439  
     1314msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar o tipo de post aula." 
     1315 
     1316#@ bpsp 
    14401317#: lectures/lectures.class.php:82 
    14411318msgid "BuddyPress Courseware error while registering course taxonomy." 
    1442 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia de aula." 
    1443  
     1319msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia do curso." 
     1320 
     1321#@ bpsp 
    14441322#: lectures/lectures.class.php:274 
    14451323msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add a new lecture." 
    1446 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar adicionar uma aula." 
    1447  
    1448 #: lectures/lectures.class.php:287 
     1324msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de adicionar uma aula." 
     1325 
     1326#@ bpsp 
     1327#: lectures/lectures.class.php:284 
    14491328msgid "Nonce Error while adding a lecture." 
    1450 msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar uma aula." 
    1451  
    1452 #: lectures/lectures.class.php:308 
     1329msgstr "Erro nonce ao adicionar uma aula." 
     1330 
     1331#@ bpsp 
     1332#: lectures/lectures.class.php:305 
    14531333msgid "New lecture was added." 
    14541334msgstr "Uma nova aula foi adicionada." 
    14551335 
    1456 #: lectures/lectures.class.php:313 
     1336#@ bpsp 
     1337#: lectures/lectures.class.php:310 
    14571338msgid "New lecture could not be added." 
    14581339msgstr "Uma nova aula não pode ser adicionada." 
    14591340 
    1460 #: lectures/lectures.class.php:327 
     1341#@ default 
     1342#: lectures/lectures.class.php:324 
    14611343msgid "New Lecture" 
    14621344msgstr "Nova Aula" 
    14631345 
    1464 #: lectures/lectures.class.php:399 
     1346#@ bpsp 
    14651347#: assignments/assignments.class.php:434 
    1466 #: courses/courses.class.php:319 
     1348#: courses/courses.class.php:320 
     1349#: lectures/lectures.class.php:396 
    14671350msgid "BuddyPress Courseware Error! Cheatin' Uh?" 
    1468 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware! Cheatin' Uh?" 
    1469  
    1470 #: lectures/lectures.class.php:436 
     1351msgstr "Erro BuddyPress Courseware: trapaceando, é?" 
     1352 
     1353#@ bpsp 
     1354#: lectures/lectures.class.php:433 
    14711355msgid "Nonce Error while deleting the lecture." 
    1472 msgstr "Ocorreu um erro ao apagar uma aula." 
    1473  
    1474 #: lectures/lectures.class.php:443 
     1356msgstr "Erro nonce ao excluir uma aula." 
     1357 
     1358#@ bpsp 
     1359#: lectures/lectures.class.php:440 
    14751360msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete the lecture." 
    1476 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar apagar uma aula." 
    1477  
    1478 #: lectures/lectures.class.php:447 
     1361msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de excluir a aula." 
     1362 
     1363#@ bpsp 
     1364#: lectures/lectures.class.php:444 
    14791365msgid "Lecture deleted successfully." 
    14801366msgstr "Aula apagada com sucesso." 
    14811367 
    1482 #: lectures/lectures.class.php:472 
     1368#@ bpsp 
     1369#: lectures/lectures.class.php:469 
    14831370msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to update the lecture." 
    1484 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar modificar uma aula." 
    1485  
    1486 #: lectures/lectures.class.php:484 
     1371msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de atualizar a aula." 
     1372 
     1373#@ bpsp 
     1374#: lectures/lectures.class.php:481 
    14871375msgid "Nonce Error while editing the lecture." 
    1488 msgstr "Ocorreu um erro ao editar uma aula." 
    1489  
    1490 #: lectures/lectures.class.php:500 
     1376msgstr "Erro nonce ao editar a aula." 
     1377 
     1378#@ bpsp 
     1379#: lectures/lectures.class.php:497 
    14911380msgid "Lecture was updated." 
    14921381msgstr "A aula foi atualizada." 
    14931382 
    1494 #: lectures/lectures.class.php:504 
     1383#@ bpsp 
     1384#: lectures/lectures.class.php:501 
    14951385msgid "Lecture could not be updated." 
    14961386msgstr "A aula não pode ser atualizada." 
    14971387 
    1498 #: lectures/lectures.class.php:520 
     1388#@ bpsp 
     1389#: lectures/lectures.class.php:517 
    14991390msgid "Editing Lecture: " 
    15001391msgstr "Editando Aula: " 
    15011392 
     1393#@ bpsp 
    15021394#: dashboards/dashboards.class.php:110 
    15031395msgid "Welcome Teacher" 
    15041396msgstr "Bem-vindo Professor" 
    15051397 
     1398#@ bpsp 
    15061399#: dashboards/dashboards.class.php:110 
    15071400msgid "Welcome Student" 
    15081401msgstr "Bem-vindo Estudante" 
    15091402 
     1403#@ bpsp 
    15101404#: groups/templates/add_response.php:20 
    15111405#: groups/templates/add_response.php:38 
     
    15131407msgstr "Publicar minha resposta" 
    15141408 
     1409#@ bpsp 
    15151410#: groups/templates/add_response.php:22 
    15161411#: groups/templates/add_response.php:40 
    15171412#: groups/templates/edit_assignment.php:42 
     1413#: groups/templates/edit_course.php:16 
    15181414#: groups/templates/edit_lecture.php:35 
     1415#: groups/templates/edit_schedule.php:43 
    15191416#: groups/templates/gradebook.php:6 
    15201417#: groups/templates/gradebook.php:108 
    1521 #: groups/templates/edit_schedule.php:43 
    1522 #: groups/templates/edit_course.php:16 
    15231418msgid "Cancel/Go back" 
    15241419msgstr "Cancelar/Voltar" 
    15251420 
     1421#@ bpsp 
    15261422#: groups/templates/add_response.php:29 
    15271423msgid "My response for: " 
    15281424msgstr "Minha resposta para: " 
    15291425 
     1426#@ bpsp 
    15301427#: groups/templates/edit_assignment.php:3 
    15311428#: groups/templates/new_assignment.php:3 
     
    15331430msgstr "Aula &amp; Data de Vencimento" 
    15341431 
     1432#@ bpsp 
    15351433#: groups/templates/edit_assignment.php:6 
    15361434#: groups/templates/edit_schedule.php:6 
     
    15381436#: groups/templates/new_schedule.php:6 
    15391437msgid "Linked Lecture" 
    1540 msgstr "Linkar Aula" 
    1541  
     1438msgstr "Aula Relacionada" 
     1439 
     1440#@ bpsp 
    15421441#: groups/templates/edit_assignment.php:8 
    15431442#: groups/templates/edit_schedule.php:8 
     
    15471446msgstr "Selecionar Aula" 
    15481447 
     1448#@ bpsp 
    15491449#: groups/templates/edit_assignment.php:24 
    15501450#: groups/templates/list_assignments.php:9 
     
    15531453msgstr "Data de Vencimento" 
    15541454 
     1455#@ bpsp 
    15551456#: groups/templates/edit_assignment.php:28 
    15561457msgid "Use <code>[embed][/embed]</code> and <code>[latex][/latex]</code> shortcodes for easier embeds and latex markup." 
    15571458msgstr "Use os shortcodes <code>[embed][/embed]</code> e <code>[latex][/latex]</code> para incorporar elementos e facilitar na utilização do LaTeX." 
    15581459 
     1460#@ bpsp 
    15591461#: groups/templates/edit_assignment.php:30 
    15601462msgid "To get the Math/LaTeX formula support, search and install first found MathJax plugin." 
    15611463msgstr "Para obter suporte sobre as fórmulas de Math/LaTeX, procure e instale o plugin MathJax." 
    15621464 
     1465#@ bpsp 
    15631466#: groups/templates/edit_assignment.php:31 
    15641467msgid "Visit MathURL editor for more complex formulas." 
    15651468msgstr "Visite o editor MathURL para fórmulas mais complexas." 
    15661469 
     1470#@ bpsp 
    15671471#: groups/templates/edit_assignment.php:40 
    15681472msgid "Update assignment" 
    15691473msgstr "Atualizar Tarefas" 
    15701474 
     1475#@ bpsp 
    15711476#: groups/templates/edit_assignment.php:44 
    15721477msgid "Delete Assignment" 
    1573 msgstr "Apagar Tarefa" 
    1574  
     1478msgstr "Excluir Tarefa" 
     1479 
     1480#@ bpsp 
    15751481#: groups/templates/edit_assignment.php:62 
    15761482#: groups/templates/new_assignment.php:55 
    15771483msgid "Add a Quiz/Test" 
    1578 msgstr "Adicionar um Quiz/Teste" 
    1579  
     1484msgstr "Adicione um Teste" 
     1485 
     1486#@ bpsp 
    15801487#: groups/templates/edit_assignment.php:67 
    15811488#: groups/templates/new_assignment.php:60 
     
    15831490msgstr "Termine uma pergunta com um ponto de interrogação e depois termine com a resposta correta para campos de Texto e Parágrafo." 
    15841491 
     1492#@ bpsp 
    15851493#: groups/templates/edit_lecture.php:3 
    15861494#: groups/templates/new_lecture.php:3 
     
    15881496msgstr "Aula mãe &amp; Ordem" 
    15891497 
     1498#@ bpsp 
    15901499#: groups/templates/edit_lecture.php:6 
    15911500#: groups/templates/new_lecture.php:6 
     
    15931502msgstr "Aula Mãe" 
    15941503 
     1504#@ default 
    15951505#: groups/templates/edit_lecture.php:8 
    15961506#: groups/templates/new_lecture.php:8 
     
    15981508msgstr "(sem mãe)" 
    15991509 
     1510#@ bpsp 
    16001511#: groups/templates/edit_lecture.php:24 
    16011512#: groups/templates/new_lecture.php:24 
     
    16031514msgstr "Ordem da Aula" 
    16041515 
     1516#@ bpsp 
    16051517#: groups/templates/edit_lecture.php:25 
    16061518#: groups/templates/new_lecture.php:25 
     
    16081520msgstr "Ordem" 
    16091521 
     1522#@ bpsp 
    16101523#: groups/templates/edit_lecture.php:33 
    16111524msgid "Update lecture" 
    1612 msgstr "Atualizar aula" 
    1613  
     1525msgstr "Atualizar Aula" 
     1526 
     1527#@ bpsp 
    16141528#: groups/templates/edit_lecture.php:37 
    16151529msgid "Delete Lecture" 
    1616 msgstr "Apagar aula" 
    1617  
     1530msgstr "Excluir Aula" 
     1531 
     1532#@ bpsp 
    16181533#: groups/templates/edit_lecture.php:48 
    16191534#: groups/templates/new_lecture.php:42 
     
    16211536msgstr "Título da Aula" 
    16221537 
    1623 #: groups/templates/list_schedules.php:12 
     1538#@ bpsp 
     1539#: groups/templates/edit_bibliography.php:87 
     1540#: groups/templates/edit_bibliography.php:88 
    16241541#: groups/templates/edit_schedule.php:55 
    16251542#: groups/templates/list_assignments.php:6 
    1626 #: groups/templates/edit_bibliography.php:87 
    1627 #: groups/templates/edit_bibliography.php:88 
     1543#: groups/templates/list_schedules.php:12 
    16281544#: groups/templates/new_bibliography.php:84 
    16291545#: groups/templates/new_bibliography.php:85 
     
    16311547msgstr "Descrição" 
    16321548 
    1633 #: groups/templates/list_schedules.php:13 
     1549#@ bpsp 
    16341550#: groups/templates/edit_schedule.php:24 
    16351551#: groups/templates/edit_schedule.php:25 
     1552#: groups/templates/list_schedules.php:13 
    16361553#: groups/templates/new_schedule.php:24 
    16371554#: groups/templates/new_schedule.php:25 
     
    16391556msgstr "Data de início" 
    16401557 
    1641 #: groups/templates/list_schedules.php:14 
     1558#@ bpsp 
    16421559#: groups/templates/edit_schedule.php:28 
    16431560#: groups/templates/edit_schedule.php:29 
     1561#: groups/templates/list_schedules.php:14 
    16441562#: groups/templates/new_schedule.php:28 
    16451563#: groups/templates/new_schedule.php:29 
     
    16471565msgstr "Data de término" 
    16481566 
    1649 #: groups/templates/list_schedules.php:15 
     1567#@ bpsp 
    16501568#: groups/templates/edit_schedule.php:32 
    16511569#: groups/templates/edit_schedule.php:33 
     1570#: groups/templates/list_schedules.php:15 
    16521571#: groups/templates/new_schedule.php:32 
    16531572#: groups/templates/new_schedule.php:33 
     
    16551574msgstr "Localização" 
    16561575 
     1576#@ bpsp 
    16571577#: groups/templates/single_course.php:4 
    16581578msgid "Course Info" 
    16591579msgstr "Informações do Curso" 
    16601580 
     1581#@ bpsp 
     1582#: groups/templates/single_assignment.php:105 
    16611583#: groups/templates/single_course.php:27 
    1662 #: groups/templates/single_assignment.php:97 
    16631584msgid "Quick Add Bibliography" 
    1664 msgstr "Adicionar uma Bibliografia Rapidamente" 
    1665  
     1585msgstr "Adicionar Bibliografia" 
     1586 
     1587#@ bpsp 
     1588#: groups/templates/new_bibliography.php:31 
     1589#: groups/templates/single_assignment.php:108 
    16661590#: groups/templates/single_course.php:30 
    1667 #: groups/templates/single_assignment.php:100 
    1668 #: groups/templates/new_bibliography.php:31 
    16691591msgid "Quick Add Book" 
    1670 msgstr "Adicionar um Livro Rapidamente" 
    1671  
     1592msgstr "Adicionar Livro" 
     1593 
     1594#@ bpsp 
     1595#: groups/templates/new_bibliography.php:34 
     1596#: groups/templates/single_assignment.php:111 
    16721597#: groups/templates/single_course.php:33 
    1673 #: groups/templates/single_assignment.php:103 
    1674 #: groups/templates/new_bibliography.php:34 
    16751598msgid "Quick Add Webpage" 
    1676 msgstr "Adicionar uma Webpage Rapidamente" 
    1677  
     1599msgstr "Adicionar Página Web" 
     1600 
     1601#@ bpsp 
     1602#: groups/templates/_no_course_group_header.php:5 
    16781603#: groups/templates/single_course.php:36 
    1679 #: groups/templates/_no_course_group_header.php:5 
    16801604msgid "Edit Course" 
    16811605msgstr "Editar Curso" 
    16821606 
     1607#@ bpsp 
    16831608#: groups/templates/dashboard.php:2 
    16841609msgid "At a glance" 
    16851610msgstr "Visão Geral" 
    16861611 
     1612#@ bpsp 
    16871613#: groups/templates/dashboard.php:9 
    16881614msgid "Update Course" 
    16891615msgstr "Modificar Curso" 
    16901616 
     1617#@ bpsp 
    16911618#: groups/templates/dashboard.php:13 
    16921619msgid "Course description" 
    16931620msgstr "Descrição do curso" 
    16941621 
     1622#@ bpsp 
    16951623#: groups/templates/dashboard.php:28 
    16961624#, php-format 
     
    16981626msgstr "<em>%s</em> Aula(s)" 
    16991627 
     1628#@ bpsp 
    17001629#: groups/templates/dashboard.php:34 
    17011630msgid "Add a new lecture" 
    1702 msgstr "Adicionar uma nova Aula" 
    1703  
     1631msgstr "Adicionar Aula" 
     1632 
     1633#@ bpsp 
    17041634#: groups/templates/dashboard.php:38 
    17051635msgid "View course lectures" 
    17061636msgstr "Ver aulas do curso" 
    17071637 
     1638#@ bpsp 
    17081639#: groups/templates/dashboard.php:51 
    17091640msgid "Create an assignment" 
    1710 msgstr "Crie uma tarefa" 
    1711  
     1641msgstr "Criar Tarefa" 
     1642 
     1643#@ bpsp 
    17121644#: groups/templates/dashboard.php:55 
    17131645#: groups/templates/dashboard.php:177 
    17141646msgid "All assignments" 
    1715 msgstr "Todas as tarefas" 
    1716  
     1647msgstr "Todas as Tarefas" 
     1648 
     1649#@ bpsp 
    17171650#: groups/templates/dashboard.php:67 
    17181651msgid "All responses" 
    17191652msgstr "Todas as respostas" 
    17201653 
     1654#@ bpsp 
    17211655#: groups/templates/dashboard.php:79 
    17221656msgid "Add a schedule" 
    1723 msgstr "Adicionar uma tarefa" 
    1724  
     1657msgstr "Adicionar Evento" 
     1658 
     1659#@ bpsp 
    17251660#: groups/templates/dashboard.php:83 
    17261661#: groups/templates/dashboard.php:208 
     
    17281663msgstr "Todos os eventos" 
    17291664 
     1665#@ bpsp 
    17301666#: groups/templates/dashboard.php:96 
    17311667msgid "Manage bibliography" 
    1732 msgstr "Gerenciar bibliografia" 
    1733  
     1668msgstr "Gerenciar Bibliografia" 
     1669 
     1670#@ bpsp 
    17341671#: groups/templates/dashboard.php:109 
    17351672msgid "Visit forums" 
    1736 msgstr "Visite os fóruns" 
    1737  
     1673msgstr "Visitar Fóruns" 
     1674 
     1675#@ bpsp 
    17381676#: groups/templates/dashboard.php:119 
    17391677msgid "Your progress so far:" 
    1740 msgstr "Seu progresso até o momento:" 
    1741  
     1678msgstr "Seu progresso:" 
     1679 
     1680#@ bpsp 
    17421681#: groups/templates/dashboard.php:130 
    17431682msgid "Your last bookmark &rarr;" 
    17441683msgstr "Seu último favorito &rarr;" 
    17451684 
     1685#@ bpsp 
    17461686#: groups/templates/dashboard.php:133 
    17471687msgid "You didn't bookmark any lectures so far." 
    1748 msgstr "Você não favoritou nenhuma aula até agora." 
    1749  
     1688msgstr "Nenhuma aula marcada como favorita." 
     1689 
     1690#@ bpsp 
    17501691#: groups/templates/dashboard.php:136 
    17511692msgid "Today is: " 
    17521693msgstr "Hoje é: " 
    17531694 
     1695#@ bpsp 
    17541696#: groups/templates/dashboard.php:144 
    17551697msgid "Latest lectures" 
    1756 msgstr "Últimas Aulas" 
    1757  
     1698msgstr "Aulas Recentes" 
     1699 
     1700#@ bpsp 
    17581701#: groups/templates/dashboard.php:146 
    17591702msgid "All lectures" 
    17601703msgstr "Todas as aulas" 
    17611704 
     1705#@ bpsp 
    17621706#: groups/templates/dashboard.php:175 
    17631707msgid "Latest assignments" 
    1764 msgstr "Últimas Tarefas" 
    1765  
     1708msgstr "Tarefas Recentes" 
     1709 
     1710#@ bpsp 
    17661711#: groups/templates/dashboard.php:206 
    17671712msgid " Latest schedules" 
    1768 msgstr " Últimos eventos" 
    1769  
     1713msgstr "Eventos Recentes" 
     1714 
     1715#@ bpsp 
    17701716#: groups/templates/dashboard.php:234 
    17711717msgid "Latest responses" 
    1772 msgstr "Últimas Respostas" 
    1773  
     1718msgstr "Respostas  Recentes" 
     1719 
     1720#@ bpsp 
    17741721#: groups/templates/dashboard.php:264 
    17751722msgid "No responses yet." 
    17761723msgstr "Nenhuma resposta ainda." 
    17771724 
     1725#@ bpsp 
    17781726#: groups/templates/dashboard.php:272 
    17791727msgid "Your progress based on received grades" 
    1780 msgstr "O seu progresso com base nas notas recebidas" 
    1781  
     1728msgstr "Seu progresso com base nas notas recebidas" 
     1729 
     1730#@ bpsp 
    17821731#: groups/templates/gradebook.php:3 
    17831732msgid "There are no students in this class yet." 
    17841733msgstr "Não há alunos para esta classe ainda." 
    17851734 
     1735#@ bpsp 
    17861736#: groups/templates/gradebook.php:11 
    17871737msgid "Import from CSV" 
    17881738msgstr "Importar para CSV" 
    17891739 
     1740#@ bpsp 
    17901741#: groups/templates/gradebook.php:14 
    17911742msgid "Gradebook for: " 
    1792 msgstr "Notas para: " 
    1793  
     1743msgstr "Boletim para: " 
     1744 
     1745#@ bpsp 
    17941746#: groups/templates/gradebook.php:21 
    17951747msgid "About CSV source file format" 
    17961748msgstr "Sobre o formato de arquivo CSV" 
    17971749 
     1750#@ bpsp 
    17981751#: groups/templates/gradebook.php:23 
    17991752msgid "Here is an example of such a file with dummy data for user test." 
    18001753msgstr "Aqui está um exemplo de arquivo fictício criado um usuário teste." 
    18011754 
     1755#@ bpsp 
    18021756#: groups/templates/gradebook.php:25 
    18031757msgid "It's important to preserve the first line!" 
    18041758msgstr "É importante preservar a primeira linha!" 
    18051759 
    1806 #: groups/templates/gradebook.php:29 
    1807 msgid "" 
    1808 "uid,value,format,prv_comment,pub_comment\n" 
    1809 "test,10,numeric,\"Private comment text\",\"Public comment text\"" 
    1810 msgstr "" 
    1811 "uid,value,format,prv_comment,pub_comment\n" 
    1812 "teste,10,numérico,\"Texto de comentário privado\",\"Texto de comentário público\"" 
    1813  
     1760#@ bpsp 
    18141761#: groups/templates/gradebook.php:32 
    18151762msgid "Upload your file:" 
    18161763msgstr "Enviar o seu arquivo:" 
    18171764 
     1765#@ bpsp 
    18181766#: groups/templates/gradebook.php:46 
    18191767msgid "Grade value" 
    18201768msgstr "Valor da nota" 
    18211769 
     1770#@ bpsp 
    18221771#: groups/templates/gradebook.php:47 
    18231772msgid "Grade format" 
    18241773msgstr "Formato das notas" 
    18251774 
     1775#@ bpsp 
    18261776#: groups/templates/gradebook.php:48 
    18271777msgid "Private comment" 
    18281778msgstr "Comentário privado" 
    18291779 
     1780#@ bpsp 
    18301781#: groups/templates/gradebook.php:49 
    18311782msgid "Public comment" 
    18321783msgstr "Comentário Público" 
    18331784 
     1785#@ bpsp 
    18341786#: groups/templates/gradebook.php:80 
    18351787#: wordpress/templates/admin.php:101 
     
    18371789msgstr "Numérico" 
    18381790 
     1791#@ bpsp 
    18391792#: groups/templates/gradebook.php:83 
    18401793#: wordpress/templates/admin.php:103 
     
    18421795msgstr "Porcentagem" 
    18431796 
     1797#@ bpsp 
    18441798#: groups/templates/gradebook.php:86 
    18451799#: wordpress/templates/admin.php:102 
     
    18471801msgstr "Letra" 
    18481802 
     1803#@ bpsp 
    18491804#: groups/templates/gradebook.php:106 
    18501805msgid "Save grades" 
    18511806msgstr "Salvar notas" 
    18521807 
     1808#@ bpsp 
    18531809#: groups/templates/gradebook.php:109 
    18541810msgid "Clear Gradebook" 
    1855 msgstr "Limpar Notas" 
    1856  
     1811msgstr "Limpar Boletim" 
     1812 
     1813#@ bpsp 
    18571814#: groups/templates/single_assignment.php:4 
    18581815msgid "Assignment Meta" 
    1859 msgstr "Tarefa Meta" 
    1860  
     1816msgstr "Sobre a Tarefa" 
     1817 
     1818#@ bpsp 
    18611819#: groups/templates/single_assignment.php:8 
    18621820msgid "Due date" 
    18631821msgstr "Data de vencimento" 
    18641822 
     1823#@ bpsp 
    18651824#: groups/templates/single_assignment.php:14 
    18661825msgid "Your Grade:" 
    18671826msgstr "Sua Nota:" 
    18681827 
    1869 #: groups/templates/single_assignment.php:44 
     1828#@ bpsp 
     1829#: groups/templates/single_assignment.php:52 
    18701830#, php-format 
    18711831msgid "Lecture: %1$s" 
    18721832msgstr "Aula: %1$s" 
    18731833 
    1874 #: groups/templates/single_assignment.php:52 
     1834#@ bpsp 
     1835#: groups/templates/single_assignment.php:60 
    18751836msgid "Visit Assignment Forum" 
    18761837msgstr "Visitar o Fórum de Tarefas" 
    18771838 
    1878 #: groups/templates/single_assignment.php:58 
     1839#@ bpsp 
     1840#: groups/templates/single_assignment.php:66 
    18791841msgid "Enable Assignment Forum" 
    1880 msgstr "Habilitar o Fórum de Tarefas" 
    1881  
    1882 #: groups/templates/single_assignment.php:64 
     1842msgstr "Ativar Fórum para Tarefa" 
     1843 
     1844#@ bpsp 
     1845#: groups/templates/single_assignment.php:72 
    18831846msgid "You need forums enabled" 
    1884 msgstr "Você precisar habilitar os fóruns" 
    1885  
    1886 #: groups/templates/single_assignment.php:77 
     1847msgstr "Você precisar ter o recurso de fóruns ativado" 
     1848 
     1849#@ bpsp 
     1850#: groups/templates/single_assignment.php:85 
    18871851msgid "Add a Response" 
    1888 msgstr "Adicionar uma Resposta" 
    1889  
    1890 #: groups/templates/single_assignment.php:83 
     1852msgstr "Adicione uma Resposta" 
     1853 
     1854#@ bpsp 
     1855#: groups/templates/single_assignment.php:91 
    18911856msgid "Your response" 
    18921857msgstr "Sua resposta" 
    18931858 
    1894 #: groups/templates/single_assignment.php:106 
     1859#@ bpsp 
     1860#: groups/templates/single_assignment.php:114 
    18951861msgid "Edit Assignment" 
    18961862msgstr "Editar Tarefa" 
    18971863 
    1898 #: groups/templates/single_assignment.php:120 
     1864#@ bpsp 
     1865#: groups/templates/single_assignment.php:128 
    18991866msgid "Quiz/Test Preview" 
    1900 msgstr "Visualizar Quiz/Test" 
    1901  
    1902 #: groups/templates/single_assignment.php:132 
     1867msgstr "Visualizar Teste" 
     1868 
     1869#@ bpsp 
     1870#: groups/templates/single_assignment.php:140 
    19031871msgid "Take the assignment quiz now." 
    1904 msgstr "Faça um quiz da tarefa agora." 
    1905  
     1872msgstr "Faça o teste da tarefa agora." 
     1873 
     1874#@ bpsp 
    19061875#: groups/templates/_lectures.php:5 
    19071876msgid "Course lectures" 
    19081877msgstr "Aulas do curso" 
    19091878 
     1879#@ bpsp 
    19101880#: groups/templates/_lectures.php:9 
    19111881msgid "Search Lectures" 
    19121882msgstr "Procurar Aulas" 
    19131883 
     1884#@ bpsp 
    19141885#: groups/templates/_lectures.php:10 
    19151886msgid "Collapse All" 
    19161887msgstr "Reduzir Todos" 
    19171888 
     1889#@ bpsp 
    19181890#: groups/templates/edit_schedule.php:3 
    19191891#: groups/templates/new_schedule.php:3 
    19201892#: groups/templates/single_schedule.php:4 
    19211893msgid "Schedule Meta" 
    1922 msgstr "Evento Meta" 
    1923  
     1894msgstr "Sobre o Evento" 
     1895 
     1896#@ bpsp 
    19241897#: groups/templates/edit_schedule.php:41 
    19251898msgid "Update schedule" 
    19261899msgstr "Alterar evento" 
    19271900 
     1901#@ bpsp 
    19281902#: groups/templates/edit_schedule.php:44 
    19291903msgid "Delete schedule" 
    1930 msgstr "Apagar evento" 
    1931  
     1904msgstr "Excluir Evento" 
     1905 
     1906#@ bpsp 
    19321907#: groups/templates/_message.php:10 
    19331908#: groups/templates/edit_bibliography.php:94 
     
    19351910msgstr "Voltar" 
    19361911 
     1912#@ bpsp 
    19371913#: groups/templates/single_response.php:4 
    19381914msgid "Response Meta" 
    1939 msgstr "Resposta Meta" 
    1940  
     1915msgstr "Sobre a Resposta" 
     1916 
     1917#@ bpsp 
    19411918#: groups/templates/single_response.php:23 
    19421919msgid "Assignment page" 
    19431920msgstr "Página de tarefas" 
    19441921 
     1922#@ bpsp 
    19451923#: groups/templates/single_response.php:27 
    19461924msgid "Delete Response" 
    1947 msgstr "Apagar Respostas" 
    1948  
     1925msgstr "Excluir Respostas" 
     1926 
     1927#@ bpsp 
    19491928#: groups/templates/single_response.php:37 
    19501929msgid "Wrong answers" 
    19511930msgstr "Respostas erradas" 
    19521931 
     1932#@ bpsp 
    19531933#: groups/templates/new_lecture.php:33 
    19541934msgid "Publish lecture" 
    19551935msgstr "Publicar aula" 
    19561936 
     1937#@ bpsp 
    19571938#: groups/templates/list_assignments.php:7 
    19581939msgid "Type" 
    19591940msgstr "Tipo" 
    19601941 
     1942#@ bpsp 
    19611943#: groups/templates/list_assignments.php:18 
    19621944msgid "No assignments were added." 
    19631945msgstr "Nenhuma tarefa foi adicionada." 
    19641946 
     1947#@ bpsp 
    19651948#: groups/templates/list_assignments.php:44 
    19661949msgid "Quiz" 
    1967 msgstr "Quiz" 
    1968  
     1950msgstr "Teste" 
     1951 
     1952#@ bpsp 
    19691953#: groups/templates/list_assignments.php:46 
    19701954msgid "Task" 
    19711955msgstr "Lição" 
    19721956 
     1957#@ bpsp 
    19731958#: groups/templates/_no_course_group_header.php:3 
    19741959msgid "You can manage this group Courseware." 
    1975 msgstr "Você pode gerenciar este grupo do Courseware." 
    1976  
     1960msgstr "Você pode gerenciar o Curso deste grupo." 
     1961 
     1962#@ bpsp 
    19771963#: groups/templates/edit_bibliography.php:4 
    19781964msgid "Update Bibliography" 
    19791965msgstr "Atualizar Bibliografia" 
    19801966 
     1967#@ bpsp 
    19811968#: groups/templates/edit_bibliography.php:10 
    19821969#: groups/templates/new_bibliography.php:9 
     
    19841971msgstr "Selecione um tipo de fonte..." 
    19851972 
     1973#@ bpsp 
    19861974#: groups/templates/edit_bibliography.php:13 
    19871975#: groups/templates/new_bibliography.php:10 
     
    19891977msgstr "Livro" 
    19901978 
     1979#@ bpsp 
    19911980#: groups/templates/edit_bibliography.php:16 
    19921981#: groups/templates/new_bibliography.php:11 
     
    19941983msgstr "Artigo" 
    19951984 
     1985#@ bpsp 
    19961986#: groups/templates/edit_bibliography.php:19 
    19971987#: groups/templates/new_bibliography.php:12 
     
    19991989msgstr "Volume do Capítulo" 
    20001990 
     1991#@ bpsp 
    20011992#: groups/templates/edit_bibliography.php:22 
    20021993#: groups/templates/new_bibliography.php:13 
     
    20041995msgstr "Inédito" 
    20051996 
     1997#@ bpsp 
    20061998#: groups/templates/edit_bibliography.php:25 
    20071999#: groups/templates/new_bibliography.php:14 
     
    20092001msgstr "Website" 
    20102002 
     2003#@ bpsp 
    20112004#: groups/templates/edit_bibliography.php:28 
    20122005#: groups/templates/new_bibliography.php:15 
     
    20142007msgstr "Webpage" 
    20152008 
     2009#@ bpsp 
    20162010#: groups/templates/edit_bibliography.php:31 
    20172011#: groups/templates/new_bibliography.php:16 
     
    20192013msgstr "Vídeo" 
    20202014 
     2015#@ bpsp 
    20212016#: groups/templates/edit_bibliography.php:34 
    20222017#: groups/templates/new_bibliography.php:17 
     
    20242019msgstr "Áudio" 
    20252020 
     2021#@ bpsp 
    20262022#: groups/templates/edit_bibliography.php:43 
    20272023#: groups/templates/new_bibliography.php:40 
     
    20292025msgstr "Autor (es)" 
    20302026 
     2027#@ bpsp 
    20312028#: groups/templates/edit_bibliography.php:45 
    20322029#: groups/templates/edit_bibliography.php:46 
     
    20362033msgstr "Sobrenome do Autor" 
    20372034 
     2035#@ bpsp 
    20382036#: groups/templates/edit_bibliography.php:47 
    20392037#: groups/templates/edit_bibliography.php:48 
     
    20432041msgstr "Nome do Autor" 
    20442042 
     2043#@ bpsp 
    20452044#: groups/templates/edit_bibliography.php:49 
    20462045#: groups/templates/edit_bibliography.php:50 
     
    20502049msgstr "Últimos dois sobrenomes do Autor" 
    20512050 
     2051#@ bpsp 
    20522052#: groups/templates/edit_bibliography.php:51 
    20532053#: groups/templates/edit_bibliography.php:52 
     
    20572057msgstr "Dois primeiros nomes do Autor" 
    20582058 
     2059#@ bpsp 
    20592060#: groups/templates/edit_bibliography.php:54 
    20602061#: groups/templates/new_bibliography.php:51 
     
    20622063msgstr "Publicar Informação" 
    20632064 
     2065#@ bpsp 
    20642066#: groups/templates/edit_bibliography.php:58 
    20652067#: groups/templates/edit_bibliography.php:59 
     
    20692071msgstr "Título Curto" 
    20702072 
     2073#@ bpsp 
    20712074#: groups/templates/edit_bibliography.php:60 
    20722075#: groups/templates/edit_bibliography.php:61 
     
    20762079msgstr "Título do Jornal" 
    20772080 
     2081#@ bpsp 
    20782082#: groups/templates/edit_bibliography.php:62 
    20792083#: groups/templates/edit_bibliography.php:63 
     
    20832087msgstr "Título do Volume" 
    20842088 
     2089#@ bpsp 
    20852090#: groups/templates/edit_bibliography.php:64 
    20862091#: groups/templates/edit_bibliography.php:65 
     
    20902095msgstr "Volume do Editor(s)" 
    20912096 
     2097#@ bpsp 
    20922098#: groups/templates/edit_bibliography.php:66 
    20932099#: groups/templates/edit_bibliography.php:67 
     
    20972103msgstr "Local de Publicação" 
    20982104 
     2105#@ bpsp 
    20992106#: groups/templates/edit_bibliography.php:68 
    21002107#: groups/templates/edit_bibliography.php:69 
     
    21042111msgstr "Editor" 
    21052112 
     2113#@ bpsp 
    21062114#: groups/templates/edit_bibliography.php:70 
    21072115#: groups/templates/edit_bibliography.php:71 
     
    21112119msgstr "Título do Website" 
    21122120 
     2121#@ bpsp 
    21132122#: groups/templates/edit_bibliography.php:73 
    21142123#: groups/templates/new_bibliography.php:70 
     
    21162125msgstr "Informação Adicional" 
    21172126 
     2127#@ bpsp 
    21182128#: groups/templates/edit_bibliography.php:75 
    21192129#: groups/templates/edit_bibliography.php:76 
     
    21232133msgstr "Data de Publicação" 
    21242134 
     2135#@ bpsp 
    21252136#: groups/templates/edit_bibliography.php:77 
    21262137#: groups/templates/edit_bibliography.php:78 
     
    21302141msgstr "Data de Acesso" 
    21312142 
     2143#@ bpsp 
    21322144#: groups/templates/edit_bibliography.php:79 
    21332145#: groups/templates/edit_bibliography.php:80 
     
    21372149msgstr "URL" 
    21382150 
     2151#@ bpsp 
    21392152#: groups/templates/edit_bibliography.php:81 
    21402153#: groups/templates/edit_bibliography.php:82 
     
    21442157msgstr "Volume" 
    21452158 
     2159#@ bpsp 
    21462160#: groups/templates/edit_bibliography.php:83 
    21472161#: groups/templates/edit_bibliography.php:84 
     
    21512165msgstr "Edição" 
    21522166 
     2167#@ bpsp 
    21532168#: groups/templates/edit_bibliography.php:85 
    21542169#: groups/templates/edit_bibliography.php:86 
     
    21582173msgstr "Páginas" 
    21592174 
     2175#@ bpsp 
    21602176#: groups/templates/edit_bibliography.php:91 
    21612177msgid "Update" 
    21622178msgstr "Atualizar" 
    21632179 
     2180#@ bpsp 
    21642181#: groups/templates/new_assignment.php:36 
    21652182msgid "Publish assignment" 
    21662183msgstr "Publicar tarefa" 
    21672184 
     2185#@ bpsp 
    21682186#: groups/templates/new_assignment.php:45 
    21692187msgid "Assignment Title" 
    21702188msgstr "Título da Tarefa" 
    21712189 
     2190#@ bpsp 
    21722191#: groups/templates/_bibs.php:7 
    21732192msgid "Add an existing bibliography" 
    2174 msgstr "Adicionar uma bibliografia existente" 
    2175  
     2193msgstr "Adicione uma bibliografia existente" 
     2194 
     2195#@ bpsp 
    21762196#: groups/templates/_bibs.php:9 
    21772197msgid "Type something to search..." 
    21782198msgstr "Digite ao para pesquisar..." 
    21792199 
     2200#@ bpsp 
    21802201#: groups/templates/_bibs.php:20 
    21812202#: groups/templates/_bibs.php:31 
     
    21832204msgstr "Adicionar Registro" 
    21842205 
     2206#@ bpsp 
    21852207#: groups/templates/_bibs.php:25 
    21862208msgid "Add a webpage" 
    2187 msgstr "Adicionar uma webpage" 
    2188  
     2209msgstr "Adicione uma Página Web" 
     2210 
     2211#@ bpsp 
    21892212#: groups/templates/_bibs.php:26 
    21902213msgid "Entry title" 
    21912214msgstr "Título do Registro" 
    21922215 
     2216#@ bpsp 
    21932217#: groups/templates/_bibs.php:28 
    21942218msgid "Webpage address" 
    21952219msgstr "Endereço da página" 
    21962220 
     2221#@ bpsp 
    21972222#: groups/templates/_bibs.php:35 
    21982223msgid "Add a book" 
    2199 msgstr "Adicionar um livro" 
    2200  
     2224msgstr "Adicione um Livro" 
     2225 
     2226#@ bpsp 
    22012227#: groups/templates/_bibs.php:37 
    22022228msgid "Book Title" 
    22032229msgstr "Título do Livro" 
    22042230 
     2231#@ bpsp 
    22052232#: groups/templates/_bibs.php:42 
    22062233msgid "&mdash; or &mdash;" 
    22072234msgstr "&mdash; ou &mdash;" 
    22082235 
     2236#@ bpsp 
    22092237#: groups/templates/_bibs.php:45 
    22102238msgid "Book ISBN" 
    22112239msgstr "ISBN do Livro" 
    22122240 
     2241#@ bpsp 
    22132242#: groups/templates/_bibs.php:49 
    22142243msgid "Instructions/Description for this entry" 
    22152244msgstr "Instruções/Descrições para este registro" 
    22162245 
     2246#@ bpsp 
    22172247#: groups/templates/_bibs.php:52 
    22182248msgid "Add book" 
    2219 msgstr "Adicionar livro" 
    2220  
     2249msgstr "Adicionar Livro" 
     2250 
     2251#@ bpsp 
    22212252#: groups/templates/_bibs.php:62 
    22222253msgid "Bibliography listing" 
    22232254msgstr "Listagem bibliográfica" 
    22242255 
     2256#@ bpsp 
    22252257#: groups/templates/_bibs.php:68 
    22262258msgid "Instructions/Description" 
    22272259msgstr "Introduções/Descrições" 
    22282260 
     2261#@ bpsp 
    22292262#: groups/templates/_bibs.php:70 
    22302263msgid "Actions" 
    22312264msgstr "Ações" 
    22322265 
     2266#@ bpsp 
    22332267#: groups/templates/_bibs.php:92 
    22342268msgid "Edit" 
    22352269msgstr "Editar" 
    22362270 
     2271#@ bpsp 
    22372272#: groups/templates/_bibs.php:95 
    22382273msgid "Delete" 
    2239 msgstr "Apagar" 
    2240  
     2274msgstr "Excluir" 
     2275 
     2276#@ bpsp 
    22412277#: groups/templates/edit_course.php:14 
    22422278msgid "Update course" 
    22432279msgstr "Atualizar curso" 
    22442280 
     2281#@ bpsp 
    22452282#: groups/templates/_group_admin_screen.php:1 
    22462283msgid "Courseware Status" 
    2247 msgstr "Status Courseware" 
    2248  
     2284msgstr "Opções Courseware" 
     2285 
     2286#@ bpsp 
    22492287#: groups/templates/_group_admin_screen.php:4 
    22502288msgid "This option will enable or disable Courseware for current group." 
    2251 msgstr "Esta opção habilita ou desabilita Courseware para o grupo atual." 
    2252  
     2289msgstr "Esta opção ativa/desativa o Courseware para o grupo atual." 
     2290 
     2291#@ bpsp 
    22532292#: groups/templates/_group_admin_screen.php:5 
    22542293#: groups/templates/_group_admin_screen.php:23 
    22552294msgid "There's also a default global option on Courseware Settings page." 
    2256 msgstr "There's also a default global option on Courseware Settings page." 
    2257  
     2295msgstr "Há também uma opção padrão na página de configurações do Courseware." 
     2296 
     2297#@ bpsp 
    22582298#: groups/templates/_group_admin_screen.php:11 
    22592299#: groups/templates/_group_admin_screen.php:29 
    22602300msgid "Enabled" 
    2261 msgstr "Habilitado" 
    2262  
     2301msgstr "Ativado" 
     2302 
     2303#@ bpsp 
    22632304#: groups/templates/_group_admin_screen.php:15 
    22642305#: groups/templates/_group_admin_screen.php:33 
    22652306msgid "Disabled" 
    2266 msgstr "Desabilitado" 
    2267  
     2307msgstr "Desativado" 
     2308 
     2309#@ bpsp 
    22682310#: groups/templates/_group_admin_screen.php:19 
    22692311msgid "Private Responses" 
    2270 msgstr "Respostas Particulares" 
    2271  
     2312msgstr "Respostas Privadas" 
     2313 
     2314#@ bpsp 
    22722315#: groups/templates/_group_admin_screen.php:22 
    22732316msgid "This option will enable or disable private responses for current group." 
    2274 msgstr "Esta opção habilita ou desabilita as mensagens privadas para este grupo." 
    2275  
     2317msgstr "Esta opção ativa/desativa mensagens privadas para este grupo." 
     2318 
     2319#@ bpsp 
    22762320#: groups/templates/_responses.php:3 
    22772321msgid "List of responses" 
    22782322msgstr "Lista de respostas" 
    22792323 
     2324#@ bpsp 
    22802325#: groups/templates/_responses.php:10 
    22812326msgid "By " 
    22822327msgstr "Por " 
    22832328 
     2329#@ bpsp 
    22842330#: groups/templates/_responses.php:12 
    22852331msgid "On " 
    22862332msgstr "Em " 
    22872333 
     2334#@ bpsp 
    22882335#: groups/templates/new_schedule.php:36 
    22892336msgid "Repeats" 
    22902337msgstr "Repetições" 
    22912338 
     2339#@ bpsp 
    22922340#: groups/templates/new_schedule.php:38 
    22932341msgid "No Repetition" 
    22942342msgstr "Nenhuma Repetição" 
    22952343 
     2344#@ bpsp 
    22962345#: groups/templates/new_schedule.php:39 
    22972346msgid "Daily" 
    22982347msgstr "Diário" 
    22992348 
     2349#@ bpsp 
    23002350#: groups/templates/new_schedule.php:40 
    23012351msgid "Weekly" 
    23022352msgstr "Semanal" 
    23032353 
     2354#@ bpsp 
    23042355#: groups/templates/new_schedule.php:41 
    23052356msgid "Monthly" 
    23062357msgstr "Mensal" 
    23072358 
     2359#@ bpsp 
    23082360#: groups/templates/new_schedule.php:43 
    23092361msgid "for" 
    23102362msgstr "para" 
    23112363 
     2364#@ bpsp 
    23122365#: groups/templates/new_schedule.php:45 
    23132366msgid "times" 
    23142367msgstr "vezes" 
    23152368 
     2369#@ bpsp 
    23162370#: groups/templates/new_schedule.php:53 
    23172371msgid "Publish schedule" 
    23182372msgstr "Publicar evento" 
    23192373 
     2374#@ bpsp 
    23202375#: groups/templates/single_lecture.php:4 
    23212376msgid "Lecture Meta" 
    2322 msgstr "Aula Meta" 
    2323  
     2377msgstr "Sobre a Aula" 
     2378 
     2379#@ bpsp 
    23242380#: groups/templates/single_lecture.php:34 
    23252381msgid "Bookmark this lecture" 
    2326 msgstr "Favoritar esta aula" 
    2327  
     2382msgstr "Marcar como Favorita" 
     2383 
     2384#@ bpsp 
    23282385#: groups/templates/single_lecture.php:39 
    23292386msgid "Edit Lecture" 
    23302387msgstr "Editar Aula" 
    23312388 
     2389#@ bpsp 
    23322390#: groups/templates/_trail.php:4 
    23332391msgid "Courseware Dashboard" 
    2334 msgstr "Painel Courseware" 
    2335  
     2392msgstr "Painel do Curso" 
     2393 
     2394#@ bpsp 
    23362395#: groups/templates/single_schedule.php:52 
    23372396msgid "Linked Lecture:" 
    23382397msgstr "Link da aula:" 
    23392398 
     2399#@ bpsp 
    23402400#: groups/templates/single_schedule.php:60 
    23412401msgid "Edit Schedule" 
    23422402msgstr "Editar Evento" 
    23432403 
     2404#@ bpsp 
    23442405#: groups/templates/import_bibliographies.php:3 
    23452406msgid "Import Your Bibliography" 
    2346 msgstr "Importar a sua Bibliografia" 
    2347  
     2407msgstr "Importe sua Bibliografia" 
     2408 
     2409#@ bpsp 
    23482410#: groups/templates/import_bibliographies.php:6 
    23492411msgid "Paste your BibTeX contents in the textarea and submit <strong>Import</strong>." 
    23502412msgstr "Cole o seu conteúdo BibTeX na área de texto e clique em <strong>Importar</strong>." 
    23512413 
     2414#@ bpsp 
    23522415#: groups/templates/import_bibliographies.php:12 
    23532416msgid "Import" 
    23542417msgstr "Importar" 
    23552418 
     2419#@ bpsp 
    23562420#: groups/templates/new_bibliography.php:4 
    23572421msgid "Bibliography Tools" 
    23582422msgstr "Ferramentas de Bibliografia" 
    23592423 
     2424#@ bpsp 
    23602425#: groups/templates/new_bibliography.php:22 
    23612426msgid "Add a new bibliography" 
    23622427msgstr "Adicionar uma nova bibliografia" 
    23632428 
     2429#@ bpsp 
    23642430#: groups/templates/new_bibliography.php:25 
    23652431msgid "Import Bibliography" 
    23662432msgstr "Importar Bibliografia" 
    23672433 
     2434#@ bpsp 
    23682435#: groups/templates/new_bibliography.php:87 
    23692436msgid "Publish" 
    23702437msgstr "Publicar" 
    23712438 
     2439#@ bpsp 
    23722440#: assignments/assignments.class.php:386 
    23732441msgid "No lectures were created. " 
    2374 msgstr "Nenhuma aula foi criada." 
    2375  
     2442msgstr "Nenhuma aula foi criada. " 
     2443 
     2444#@ bpsp 
    23762445#: assignments/assignments.class.php:387 
    23772446msgid "It is recommended to create lectures first and link assignments to those." 
    23782447msgstr "Recomenda-se criar primeiramente as aulas e depois os links para as tarefas." 
    23792448 
     2449#@ bpsp 
    23802450#: assignments/assignments.class.php:408 
    23812451msgid "Available Assignments" 
    23822452msgstr "Tarefas Disponíveis" 
    23832453 
     2454#@ default 
    23842455#: assignments/assignments.class.php:633 
    23852456msgid "Editing Assignment: " 
    23862457msgstr "Editando Tarefas: " 
    23872458 
     2459#@ bpsp 
    23882460#: activity/activity.class.php:30 
    23892461msgid "New lecture" 
    2390 msgstr "Nova aula" 
    2391  
     2462msgstr "Nova Aula" 
     2463 
     2464#@ bpsp 
    23922465#: activity/activity.class.php:41 
    23932466msgid "New Lectures" 
    23942467msgstr "Novas Aulas" 
    23952468 
     2469#@ bpsp 
    23962470#: activity/activity.class.php:42 
    23972471msgid "New Assignments" 
    23982472msgstr "Novas Tarefas" 
    23992473 
     2474#@ bpsp 
    24002475#: activity/activity.class.php:43 
    24012476msgid "Schedule Updates" 
    24022477msgstr "Atualizações dos Eventos" 
    24032478 
     2479#@ bpsp 
    24042480#: activity/activity.class.php:44 
    24052481msgid "New Responses" 
    24062482msgstr "Novas Respostas" 
    24072483 
     2484#@ bpsp 
    24082485#: activity/activity.class.php:58 
    24092486#, php-format 
     
    24112488msgstr "%s mudou a tarefa %s em %s Courseware:" 
    24122489 
     2490#@ bpsp 
    24132491#: activity/activity.class.php:88 
    24142492#, php-format 
    24152493msgid "%s changed the lecture %s in %s Courseware:" 
    2416 msgstr "%s mudou a aula %s em %s Courseware:" 
    2417  
     2494msgstr "%s mudou a aula %s no curso %s:" 
     2495 
     2496#@ bpsp 
    24182497#: activity/activity.class.php:153 
    24192498#, php-format 
     
    24212500msgstr "%s atualizou a programação de %s Courseware." 
    24222501 
     2502#@ bpsp 
    24232503#: bibliography/bibliography.class.php:60 
    24242504msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Bibliography" 
    24252505msgstr "Bibliografia BuddyPress ScholarPress Courseware" 
    24262506 
     2507#@ bpsp 
    24272508#: bibliography/bibliography.class.php:536 
    24282509msgid "Editing Bibliography: " 
    24292510msgstr "Editando Bibliografia: " 
    24302511 
     2512#@ bpsp 
    24312513#: bibliography/bibliography.class.php:599 
    24322514msgid "Manage Bibliography Entries" 
    24332515msgstr "Administrar Registros de Bibliografia" 
    24342516 
     2517#@ bpsp 
    24352518#: bibliography/bibliography.class.php:678 
    24362519msgid "Import Bibliography Entries" 
    24372520msgstr "Importar Registros de Bibliografia" 
    24382521 
     2522#@ bpsp 
    24392523#: roles/roles.class.php:142 
    24402524msgid "Your role when using Courseware. Every request requires moderation. Please be patient until an administrator reviews it." 
    24412525msgstr "A solicitação para nova função requer moderação. Por favor, seja paciente e aguarde até que um moderador veja isso." 
    24422526 
    2443 #: courses/courses.class.php:78 
     2527#@ bpsp 
     2528#: courses/courses.class.php:79 
    24442529msgid "BuddyPress Courseware error while registering group taxonomy." 
    2445 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia do grupo." 
    2446  
    2447 #: courses/courses.class.php:387 
     2530msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir registrar uma taxonomia de grupo." 
     2531 
     2532#@ bpsp 
     2533#: courses/courses.class.php:389 
    24482534msgid "Editing Course: " 
    24492535msgstr "Editando o Curso: " 
    24502536 
     2537#@ bpsp 
    24512538#: wordpress/wordpress.class.php:153 
    24522539msgid "Support" 
    24532540msgstr "Suporte" 
    24542541 
     2542#@ bpsp 
    24552543#: wordpress/wordpress.class.php:166 
    24562544msgid "Settings" 
    24572545msgstr "Configurações" 
    24582546 
     2547#@ bpsp 
    24592548#: wordpress/templates/contextual_help.php:1 
    24602549msgid "BuddyPress Courseware Help" 
    24612550msgstr "Ajuda BuddyPress Courseware" 
    24622551 
     2552#@ bpsp 
    24632553#: wordpress/templates/contextual_help.php:4 
    24642554msgid "Visit BuddyPress Courseware Handbook" 
    2465 msgstr "Visite o guia BuddyPress Courseware Handbook" 
    2466  
     2555msgstr "Visite o guia BuddyPress Courseware" 
     2556 
     2557#@ bpsp 
    24672558#: wordpress/templates/contextual_help.php:7 
    24682559msgid "If you find issues, please report them using one of the following pages:" 
    24692560msgstr "Por favor, ao encontrar algum problema entre em contato através da(s) seguinte(s) página(s):" 
    24702561 
     2562#@ bpsp 
    24712563#: wordpress/templates/contextual_help.php:12 
    24722564msgid "Please, always read the BuddyPress Courseware Handbook and check for existing reports before reporting new issues!" 
    2473 msgstr "Por favor, leia o guia BuddyPress Courseware Handbook para verificar se há alguma resposta para a sua dúvida!" 
    2474  
     2565msgstr "Por favor, consulte o guia BuddyPress Courseware para relatórios existentes antes de reportar novos problemas!" 
     2566 
     2567#@ bpsp 
    24752568#: wordpress/templates/contextual_help.php:13 
    24762569msgid "BuddyPress Courseware Plugin Recommendations" 
    24772570msgstr "Recomendações de Plugin para BuddyPress Courseware" 
    24782571 
     2572#@ bpsp 
    24792573#: wordpress/templates/contextual_help.php:14 
    24802574msgid "The following plugins are recommended to use with BuddyPress Courseware:" 
    2481 msgstr "Os plugins a seguir são recomendados para utilizar com BuddyPress Courseware:" 
    2482  
     2575msgstr "Os plugins a seguir são recomendados para se usar com o BuddyPress Courseware:" 
     2576 
     2577#@ bpsp 
    24832578#: wordpress/templates/contextual_help.php:17 
    24842579msgid "Invite Anyone" 
    24852580msgstr "Convidar alguém" 
    24862581 
     2582#@ bpsp 
    24872583#: wordpress/templates/contextual_help.php:18 
    24882584msgid "Invite anyone to use the Courseware." 
    24892585msgstr "Convidar alguém para usar o Courseware." 
    24902586 
     2587#@ bpsp 
    24912588#: wordpress/templates/contextual_help.php:21 
    24922589msgid "Group Documents" 
    24932590msgstr "Documentos do Grupo" 
    24942591 
     2592#@ bpsp 
    24952593#: wordpress/templates/contextual_help.php:22 
    24962594msgid "Manage documents within your group." 
    24972595msgstr "Administrar documentos dentro do seu grupo." 
    24982596 
     2597#@ bpsp 
    24992598#: wordpress/templates/contextual_help.php:25 
    25002599msgid "Achievements" 
    25012600msgstr "Conquistas" 
    25022601 
     2602#@ bpsp 
    25032603#: wordpress/templates/contextual_help.php:26 
    25042604msgid "Badges/events engage learners to explore more of the Courseware." 
    25052605msgstr "Emblemas/eventos motivam os alunos a explorarem mais do Courseware." 
    25062606 
     2607#@ bpsp 
    25072608#: wordpress/templates/contextual_help.php:29 
    25082609msgid "Groupblog" 
    25092610msgstr "Groupblog" 
    25102611 
     2612#@ bpsp 
    25112613#: wordpress/templates/contextual_help.php:30 
    25122614msgid "Attach blogs to groups. Needs the ability to create pages for groups." 
    2513 msgstr "Anexar blog ao grupo. Necessita habilitar opção de criação de páginas para os grupos." 
    2514  
     2615msgstr "Anexar blog ao grupo. É preciso ativar o recurso de criar páginas para grupos." 
     2616 
     2617#@ bpsp 
    25152618#: wordpress/templates/contextual_help.php:33 
    25162619msgid "Group Management" 
    25172620msgstr "Gerenciar Grupo" 
    25182621 
     2622#@ bpsp 
    25192623#: wordpress/templates/contextual_help.php:34 
    25202624msgid "Better control over groups in the Dashboard" 
    25212625msgstr "Melhor controle dos grupos no Painel" 
    25222626 
     2627#@ bpsp 
    25232628#: wordpress/templates/contextual_help.php:37 
    25242629msgid "Redirect to Profile" 
    25252630msgstr "Redirecionar para o Perfil" 
    25262631 
     2632#@ bpsp 
    25272633#: wordpress/templates/contextual_help.php:38 
    25282634msgid "Upon user login redirects to their profile." 
    25292635msgstr "Após o login o usuário será redirecionado ao perfil." 
    25302636 
     2637#@ bpsp 
    25312638#: wordpress/templates/contextual_help.php:41 
    25322639msgid "Edit Group Slug" 
    25332640msgstr "Editar Slug do Grupo" 
    25342641 
     2642#@ bpsp 
    25352643#: wordpress/templates/contextual_help.php:42 
    25362644msgid "Sometimes you screw up and have to fix that url!" 
    25372645msgstr "Às vezes você pode errar e fixar uma url!" 
    25382646 
     2647#@ bpsp 
    25392648#: wordpress/templates/contextual_help.php:45 
    25402649msgid "Wiki Component" 
    25412650msgstr "Componente Wiki" 
    25422651 
     2652#@ bpsp 
    25432653#: wordpress/templates/contextual_help.php:46 
    25442654msgid "Now you can have a wiki." 
    25452655msgstr "Agora você pode ter uma wiki." 
    25462656 
     2657#@ bpsp 
    25472658#: wordpress/templates/contextual_help.php:49 
    25482659msgid "External Group Blogs" 
    25492660msgstr "Blogs de Grupos Externos" 
    25502661 
     2662#@ bpsp 
    25512663#: wordpress/templates/contextual_help.php:50 
    25522664msgid "Use this when you need to attach a private blog to a private group's activity." 
    25532665msgstr "Utilize esta opção quando você precisar conectar um blog privado a um grupo privado." 
    25542666 
     2667#@ bpsp 
    25552668#: wordpress/templates/contextual_help.php:53 
    25562669msgid "oEmbed for BuddyPress" 
    25572670msgstr "oEmbed para BuddyPress" 
    25582671 
     2672#@ bpsp 
    25592673#: wordpress/templates/contextual_help.php:54 
    25602674msgid "Dramatically improves the expected UX in activity stream postings." 
    2561 msgstr "Melhora drasticamente o stream dos posts." 
    2562  
     2675msgstr "Melhora drasticamente a experiência do usuário na publicação no fluxo de atividade." 
     2676 
     2677#@ bpsp 
    25632678#: wordpress/templates/contextual_help.php:57 
    25642679msgid "Welcome Pack" 
    25652680msgstr "Pacote de Boas-vindas" 
    25662681 
     2682#@ bpsp 
    25672683#: wordpress/templates/contextual_help.php:58 
    25682684msgid "Adds custom messages, which allows to customize a lot of messages based on instructor's/student's needs." 
    2569 msgstr "Adicionar mensagens customizadas para permitir uma interação maior entre o instrutor(es) e o(s) estudante(s)." 
    2570  
     2685msgstr "Adicione mensagens personalizadas para permitir uma interação maior entre instrutor(es) e estudante(s)." 
     2686 
     2687#@ bpsp 
    25712688#: wordpress/templates/admin.php:10 
    25722689msgid "BuddyPress Courseware" 
    25732690msgstr "BuddyPress Courseware" 
    25742691 
     2692#@ bpsp 
    25752693#: wordpress/templates/admin.php:13 
    25762694msgid "Global Settings" 
    25772695msgstr "Configurações Globais" 
    25782696 
     2697#@ bpsp 
    25792698#: wordpress/templates/admin.php:16 
    25802699msgid "" 
     
    25822701"                    every existing group." 
    25832702msgstr "" 
    2584 "Ao ativar esta opção você habilitará o componente Courseware\n" 
     2703"Ativar esta opção ativa o componente Courseware\n" 
    25852704"                    para cada grupo existente." 
    25862705 
     2706#@ bpsp 
    25872707#: wordpress/templates/admin.php:20 
    25882708msgid "A per group option is available in group Admin screen." 
    25892709msgstr "A opção por grupo está disponível no painel de administração do grupo." 
    25902710 
     2711#@ bpsp 
    25912712#: wordpress/templates/admin.php:26 
    25922713msgid "Enable Courseware globally" 
    2593 msgstr "Habilitar Courseware Globalmente" 
    2594  
     2714msgstr "Ativar Courseware Globalmente" 
     2715 
     2716#@ bpsp 
    25952717#: wordpress/templates/admin.php:38 
    25962718msgid "Collaboration settings" 
    25972719msgstr "Configurações de colaboração" 
    25982720 
     2721#@ bpsp 
    25992722#: wordpress/templates/admin.php:41 
    26002723msgid "" 
     
    26022725"                    group Courseware by editing/adding new courses, schedules and assignments." 
    26032726msgstr "" 
    2604 "Ao habilitar esta opção qualquer professor pode colaborar com\n" 
    2605 "                    o conteúdo do Courseware editando/adicionando novos cursos, eventos e tarefas." 
    2606  
     2727"Ativar esta opção permite a qualquer professor colaborar com\n" 
     2728"                    o Courseware editando/adicionando novos cursos, eventos e tarefas." 
     2729 
     2730#@ bpsp 
    26072731#: wordpress/templates/admin.php:45 
    26082732msgid "By default only group admins can manage Courseware." 
    26092733msgstr "Por padrão apenas os grupos de administradores pode administrar Courseware." 
    26102734 
     2735#@ bpsp 
    26112736#: wordpress/templates/admin.php:51 
    26122737msgid "Allow any teacher to contribute to class Courseware content" 
    26132738msgstr "Permitir que qualquer professor possa contribuir com o conteúdo das aulas Courseware" 
    26142739 
     2740#@ bpsp 
    26152741#: wordpress/templates/admin.php:63 
    26162742msgid "Make assignment responses private" 
    2617 msgstr "Respostas privadas para as tarefas" 
    2618  
     2743msgstr "Respostas de Tarefa privadas" 
     2744 
     2745#@ bpsp 
    26192746#: wordpress/templates/admin.php:66 
    26202747msgid "" 
     
    26222749"                    the student responses." 
    26232750msgstr "" 
    2624 "Isto permite que apenas o professores possam ver\n" 
     2751"Permite apenas aos professores verem\n" 
    26252752"                    as respostas dos alunos." 
    26262753 
     2754#@ bpsp 
    26272755#: wordpress/templates/admin.php:70 
    26282756msgid "This will enable it for every group. There's also a per-group option for it!" 
    2629 msgstr "Isto habilita para todos os grupos. Há também uma opção para cada grupo!" 
    2630  
     2757msgstr "Isto ativa para todos os grupos. Há também uma opção para cada grupo!" 
     2758 
     2759#@ bpsp 
    26312760#: wordpress/templates/admin.php:76 
    26322761msgid "Enable private responses." 
    2633 msgstr "Habilitar respostas privadas." 
    2634  
     2762msgstr "Ativar respostas privadas." 
     2763 
     2764#@ bpsp 
    26352765#: wordpress/templates/admin.php:88 
    26362766msgid "Gradebook default grade format" 
    26372767msgstr "Formato das Notas" 
    26382768 
     2769#@ bpsp 
    26392770#: wordpress/templates/admin.php:91 
    26402771msgid "" 
     
    26432774"                    will save some time when grading students." 
    26442775msgstr "" 
    2645 "As notas do Courseware possuem suporte\n" 
    2646 "                    para a maioria dos formatos padrões, estabelecendo um padrão\n" 
    2647 "                    isso poupa algum tempo ao adicionar notas aos alunos." 
    2648  
     2776"O Boletim de Notas do Courseware possui suporte\n" 
     2777"                    a maioria dos formatos de avaliação, estabelecer um padrão\n" 
     2778"                    poupa tempo ao avaliar os alunos." 
     2779 
     2780#@ bpsp 
    26492781#: wordpress/templates/admin.php:98 
    26502782msgid "Current gradebook format" 
    2651 msgstr "Formato do arquivo das notas" 
    2652  
     2783msgstr "Formato de nota atual" 
     2784 
     2785#@ bpsp 
    26532786#: wordpress/templates/admin.php:115 
    26542787msgid "Webservices API Integration" 
    2655 msgstr "Serviços de Integração (API) para as Bibliografias" 
    2656  
     2788msgstr "Integração de Serviços Web" 
     2789 
     2790#@ bpsp 
    26572791#: wordpress/templates/admin.php:118 
    26582792msgid "" 
     
    26602794"                    books and articles easily." 
    26612795msgstr "" 
    2662 "Isto permite que você criar as bibliografias para os\n" 
    2663 "                    livros e artigos de forma mais fácil." 
    2664  
     2796"Permite usar serviços web para pesquisar\n" 
     2797"                    livros e artigos facilmente." 
     2798 
     2799#@ bpsp 
    26652800#: wordpress/templates/admin.php:124 
    26662801msgid "WorldCat Webservices Key" 
    26672802msgstr "Chave WorldCat" 
    26682803 
     2804#@ bpsp 
    26692805#: wordpress/templates/admin.php:126 
    26702806msgid "Free registration for Basic API" 
    2671 msgstr "Faça o registro gratuito para o sistema WorldCat" 
    2672  
     2807msgstr "Registro gratuito para usar o sistema WorldCat" 
     2808 
     2809#@ bpsp 
    26732810#: wordpress/templates/admin.php:135 
    26742811msgid "ISBNdb Webservices Key" 
    26752812msgstr "Chave ISBNdb" 
    26762813 
     2814#@ bpsp 
    26772815#: wordpress/templates/admin.php:137 
    26782816msgid "Free Registration" 
    2679 msgstr "Faça o registro gratuito para o sistema ISBNdb" 
    2680  
     2817msgstr "Registro gratuito para usar o sistema ISBNdb" 
     2818 
     2819#@ bpsp 
    26812820#: wordpress/templates/admin.php:152 
    26822821msgid "Customization" 
    2683 msgstr "Customização CSS" 
    2684  
     2822msgstr "Personalização" 
     2823 
     2824#@ bpsp 
    26852825#: wordpress/templates/admin.php:155 
    26862826msgid "" 
     
    26892829"                    and will load it automatically." 
    26902830msgstr "" 
    2691 "Será checado se há\n" 
    2692 "                    o arquivo <code>courseware.css</code> no diretório do seu tema,\n" 
    2693 "                    e será atualizado automaticamente." 
    2694  
     2831"Ativar esta opção, faz com que se procure pelo\n" 
     2832"                    arquivo <code>courseware.css</code> na pasta do seu tema,\n" 
     2833"                    para então usá-lo automaticamente." 
     2834 
     2835#@ bpsp 
    26952836#: wordpress/templates/admin.php:160 
    26962837msgid "This will make Courseware use your CSS rules. File should exist physically!" 
    2697 msgstr "Isso fará com que Courseware utilize regras de CSS customizadas. O arquivo deve existir fisicamente!" 
    2698  
     2838msgstr "Faz com que o Courseware use sua folha de estilos CSS personalizada. O arquivo deve existir fisicamente!" 
     2839 
     2840#@ bpsp 
    26992841#: wordpress/templates/admin.php:166 
    27002842msgid "Load <code>courseware.css</code> from my theme directory." 
    27012843msgstr "Envie o arquivo <code>courseware.css</code> para o diretório do tema." 
    27022844 
     2845#@ bpsp 
    27032846#: gradebook/gradebook.class.php:80 
    27042847msgid "BuddyPress Courseware error while registering assignment taxonomy." 
    2705 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia de tarefa." 
    2706  
    2707 #: gradebook/gradebook.class.php:468 
     2848msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar uma nova taxonomia de tarefa." 
     2849 
     2850#@ bpsp 
     2851#: gradebook/gradebook.class.php:480 
    27082852msgid "File data contains error or entries from other gradebook. Please check again." 
    2709 msgstr "Os dados de entrada das notas possuem erros. Por favor, verifique novamente." 
    2710  
     2853msgstr "O arquivo de dados possui erros ou entradas de outro boletim. Por favor, verifique novamente." 
     2854 
     2855#@ bpsp 
    27112856#: schedules/schedules.class.php:454 
    27122857msgid "Available Schedules" 
    27132858msgstr "Eventos Disponíveis" 
    27142859 
     2860#@ bpsp 
    27152861#: schedules/schedules.class.php:608 
    27162862msgid "Editing Schedule: " 
    2717 msgstr "Editar Eventos: " 
    2718  
     2863msgstr "Editando Evento:" 
     2864 
     2865#@ bpsp 
    27192866#: courseware.php:100 
    27202867#, php-format 
     
    27222869msgstr "Erro de dependência no BuddyPress Courseware: <a href=\"%1$s\">%2$s precisa ser ativado</a>!" 
    27232870 
     2871#@ bpsp 
    27242872#: courseware.php:106 
    27252873#, php-format 
     
    27272875msgstr "Erro de dependência no BuddyPress Courseware: Por favor, <a href=\"%1$s\">instale BuddyPress</a>!" 
    27282876 
    2729 #: responses/responses.class.php:376 
    2730 #: responses/responses.class.php:403 
    2731 #: responses/responses.class.php:421 
     2877#@ bpsp 
     2878#: responses/responses.class.php:377 
     2879#: responses/responses.class.php:404 
     2880#: responses/responses.class.php:422 
    27322881msgid "(No answer)" 
    27332882msgstr "(Sem resposta)" 
    27342883 
    2735 #: responses/responses.class.php:396 
     2884#@ bpsp 
     2885#: responses/responses.class.php:397 
    27362886msgid "(wrong)" 
    27372887msgstr "(errado)" 
    27382888 
    2739 #: responses/responses.class.php:427 
     2889#@ bpsp 
     2890#: responses/responses.class.php:428 
    27402891msgid "(Correct answer below)" 
    27412892msgstr "(Resposta correta abaixo)" 
    27422893 
    2743 #: responses/responses.class.php:480 
     2894#@ bpsp 
     2895#: responses/responses.class.php:481 
    27442896msgid " on " 
    27452897msgstr " em " 
    27462898 
    2747 #: responses/responses.class.php:481 
     2899#@ bpsp 
     2900#: responses/responses.class.php:482 
    27482901msgid "Your quiz results: " 
    2749 msgstr "Resultados do seu Quiz: " 
    2750  
    2751 #: responses/responses.class.php:523 
     2902msgstr "Resultados do seu teste: " 
     2903 
     2904#@ bpsp 
     2905#: responses/responses.class.php:524 
    27522906msgid "New Response" 
    27532907msgstr "Nova Resposta" 
    27542908 
     2909#@ bpsp 
     2910#: groups/templates/gradebook.php:29 
     2911msgid "" 
     2912"uid,value,format,prv_comment,pub_comment\n" 
     2913"test,10,numeric,\"Private comment text\",\"Public comment text\\" 
     2914msgstr "" 
     2915"uid,value,format,prv_comment,pub_comment\n" 
     2916"test,10,numeric,\"Private comment text\",\"Public comment text\\" 
     2917 
     2918#@ bpsp 
     2919#: groups/templates/single_assignment.php:25 
     2920msgid "Teacher Comment:" 
     2921msgstr "Comentário do Professor:" 
     2922 
     2923#@ bpsp 
     2924#: notifications/notifications.class.php:66 
     2925msgid "Follow the link above to see the grade.\n" 
     2926msgstr "Siga o link acima para ver a grade.\n" 
     2927 
     2928#@ bpsp 
     2929#: notifications/notifications.class.php:68 
     2930msgid "Teacher also left a message for you: \n" 
     2931msgstr "O professor também deixou uma mensagem para você: \n" 
     2932 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.