WordPress.org

Plugin Directory

Changeset 1709858


Ignore:
Timestamp:
08/07/17 23:02:04 (7 weeks ago)
Author:
pkthree
Message:

Updated Catalan translation

Location:
peters-collaboration-e-mails/trunk
Files:
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • peters-collaboration-e-mails/trunk/peters_collaboration_emails-ca.po

    r1461607 r1709858  
    33"Project-Id-Version: peters_collaboration_emails.php\n" 
    44"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    5 "POT-Creation-Date: 2016-07-27 13:25-0800\n" 
     5"POT-Creation-Date: 2017-08-07 16:00-0800\n" 
    66"PO-Revision-Date: \n" 
    77"Last-Translator: Peter <peter@keung.biz>\n" 
    88"Language-Team: \n" 
     9"Language: ca\n" 
    910"MIME-Version: 1.0\n" 
    1011"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     
    2728#: peters_collaboration_emails.php:194 
    2829msgid "Review and publish it here: " 
    29 msgstr "Reviseu-lo i publiqueu-lo aquí:" 
     30msgstr "Reviseu-lo i publiqueu-lo aquí: " 
    3031 
    3132#: peters_collaboration_emails.php:197 
     
    6364 
    6465#: peters_collaboration_emails.php:260 
    65 #, fuzzy, php-format 
     66#, php-format 
    6667msgid "" 
    6768"Your post has been approved by %s and is scheduled to be published on %s at " 
    6869"%s (UTC %s)." 
    6970msgstr "" 
    70 "El vostre article ha estat aprovat per %s i està programat per publicar-se a " 
    71 "les %s UTC %s" 
     71"El vostre article ha estat aprovat per %s i està programat per publicar-se " 
     72"el %s les %s (UTC %s)." 
    7273 
    7374#: peters_collaboration_emails.php:264 
    74 #, fuzzy, php-format 
     75#, php-format 
    7576msgid "" 
    7677"Your post has been approved and is scheduled to be published on %s at %s " 
    7778"(UTC %s)." 
    7879msgstr "" 
    79 "El vostre article ha estat aprovat per %s i està programat per publicar-se a " 
    80 "les %s UTC %s" 
     80"El vostre article ha estat aprovat i està programat per publicar-se el %s a " 
     81"les %s (UTC %s)." 
    8182 
    8283#: peters_collaboration_emails.php:275 
     
    9495 
    9596#: peters_collaboration_emails.php:310 peters_collaboration_emails.php:358 
    96 #, fuzzy 
    9797msgid "Edit it again here: " 
    98 msgstr "Torneu-lo a editar aquí:" 
     98msgstr "Torneu-lo a editar aquí: " 
    9999 
    100100#: peters_collaboration_emails.php:313 
     
    122122#, php-format 
    123123msgid "Thanks for your submission. Your post \"%s\" will be reviewed soon." 
    124 msgstr "" 
     124msgstr "Gràcies per l'aportació. Aviat es revisarà el vostre article \"%s\"." 
    125125 
    126126#: peters_collaboration_emails.php:378 
    127127msgid "has been submitted" 
    128 msgstr "" 
     128msgstr "s'ha enviat" 
    129129 
    130130#: peters_collaboration_emails.php:470 
     
    292292#: peters_collaboration_emails.php:1007 
    293293msgid "Edit" 
    294 msgstr "" 
     294msgstr "Edita" 
    295295 
    296296#: peters_collaboration_emails.php:1080 
     
    304304#: peters_collaboration_emails.php:1113 
    305305msgid "Delete" 
    306 msgstr "" 
     306msgstr "Elimina" 
    307307 
    308308#: peters_collaboration_emails.php:1119 peters_collaboration_emails.php:1358 
     
    400400#: peters_collaboration_emails.php:1390 
    401401msgid "Manual" 
    402 msgstr "" 
     402msgstr "Manual" 
    403403 
    404404#: peters_collaboration_emails.php:1426 
    405405msgid "Customize plugin settings" 
    406 msgstr "" 
     406msgstr "Personalització de l'extensió" 
    407407 
    408408#: peters_collaboration_emails.php:1431 
     
    411411"default to the site name within WordPress." 
    412412msgstr "" 
     413"El nom del blog, que apareixerà en el títol dels correus electrònics. Deixeu-" 
     414"ho en blanc per mantenir el nom del lloc web configurat al WordPress." 
    413415 
    414416#: peters_collaboration_emails.php:1439 
     
    417419"is the user performing the action." 
    418420msgstr "" 
     421"Adreça de correu electrònic de la persona que envia tots els missatges. Si " 
     422"ho deixeu en blanc, el remitent serà l'usuari que realitza l'acció." 
    419423 
    420424#: peters_collaboration_emails.php:1447 
     
    423427"user performing the action." 
    424428msgstr "" 
     429"Nom de la persona que envia tots els missatges. Si ho deixeu en blanc, el " 
     430"nom és el de l'usuari que realitza l'acció." 
    425431 
    426432#: peters_collaboration_emails.php:1455 
    427433msgid "Let the contributor know who approved his / her post" 
    428 msgstr "" 
     434msgstr "Permet que el col·laborador sàpiga qui ha aprovat el seu article" 
    429435 
    430436#: peters_collaboration_emails.php:1459 peters_collaboration_emails.php:2096 
     
    434440#: peters_collaboration_emails.php:1460 
    435441msgid "No" 
    436 msgstr "" 
     442msgstr "No" 
    437443 
    438444#: peters_collaboration_emails.php:1466 
    439445msgid "Which roles on your site can only \"submit for review\"" 
    440 msgstr "" 
     446msgstr "Quins rols del vostre lloc web només poden \"enviar per revisió\"" 
    441447 
    442448#: peters_collaboration_emails.php:1486 
    443449msgid "Which roles on your site can approve posts" 
    444 msgstr "" 
     450msgstr "Quins rols del vostre lloc web poden aprovar articles" 
    445451 
    446452#: peters_collaboration_emails.php:1506 
    447453msgid "Which e-mails to send" 
    448 msgstr "" 
     454msgstr "Quins missatges de correu electrònic cal enviar" 
    449455 
    450456#: peters_collaboration_emails.php:1526 
    451457msgid "Permission level required to edit collaboration e-mail settings" 
    452458msgstr "" 
     459"Nivell de permisos que es requereixen per editar els paràmetres dels " 
     460"missatges de col·laboració" 
    453461 
    454462#: peters_collaboration_emails.php:1559 
     
    458466#: peters_collaboration_emails.php:1731 
    459467msgid "Set to pending for the first time" 
    460 msgstr "" 
     468msgstr "Estableix a pendent per primera vegada" 
    461469 
    462470#: peters_collaboration_emails.php:1732 
    463471msgid "Thank the author for their submission when a post is set to pending" 
    464472msgstr "" 
     473"Agraeix a l'autor la seva aportació quan un article s'estableix com a pendent" 
    465474 
    466475#: peters_collaboration_emails.php:1733 
    467476msgid "Goes from pending to immediately published" 
    468 msgstr "" 
     477msgstr "Passa de pendent a immediatament publicat" 
    469478 
    470479#: peters_collaboration_emails.php:1734 
    471480msgid "Goes from pending to approved at a set time in the future" 
    472 msgstr "" 
     481msgstr "Passa de pendent a aprovat en un moment establert en el futur" 
    473482 
    474483#: peters_collaboration_emails.php:1735 
    475 #, fuzzy 
    476484msgid "Goes back to draft status" 
    477 msgstr "torna a ser esborrany" 
     485msgstr "Torna a ser esborrany" 
    478486 
    479487#: peters_collaboration_emails.php:1736 
    480488msgid "Goes from scheduled to be published to actually published" 
    481 msgstr "" 
     489msgstr "Passa de programat a publicat" 
    482490 
    483491#: peters_collaboration_emails.php:1737 
    484492msgid "Goes from private to published" 
    485 msgstr "" 
     493msgstr "Passa de privat a publicat" 
    486494 
    487495#: peters_collaboration_emails.php:1738 
     
    490498"is not the author, without having changed the status" 
    491499msgstr "" 
     500"Editat i comentat (utilitzant l'extensió Peter's Post Notes plugin) per algú " 
     501"que no és l'autor, sense que s'hagi canviat l'estat" 
    492502 
    493503#: peters_collaboration_emails.php:1803 
    494504msgid "Successfully updated plugin settings" 
    495 msgstr "" 
     505msgstr "S'ha actualitzat la configuració de l'extensió correctament" 
    496506 
    497507#: peters_collaboration_emails.php:1933 
  • peters-collaboration-e-mails/trunk/readme.txt

    r1668112 r1709858  
    3939* tr translation by Can Kaya 
    4040* lt\_LT translation by Vincent G of http://www.host1free.com 
    41 * ca translation by Aleix 
     41* ca translation by Aleix of https://www.softcatala.org/ 
    4242* da\_DK translation by Tom of http://artikelforlaget.dk 
    4343* id\_ID translation by Syamsul Alam of http://www.syamsulalam.net/ 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.