| 1 | # Brazilian Portuguese translation for Gengo. |
|---|
| 2 | # This file is distributed under the same license as the gengo package. |
|---|
| 3 | # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2008. |
|---|
| 4 | # |
|---|
| 5 | # Essa tradução segue inicialmente os padrões do glossário dos tradutores |
|---|
| 6 | # brasileiros do WordPress: http://www.wordpress-br.com/wp/?page_id=20 |
|---|
| 7 | # |
|---|
| 8 | # Havendo melhor comunicação entre wordpress-br e ldp-br, a terminologia |
|---|
| 9 | # deverá ser padronizada, e essa informação deverá deixar de fazer sentido :) |
|---|
| 10 | # |
|---|
| 11 | # Alguns itens para revisão futura: tag, locale, template function, summary. |
|---|
| 12 | # |
|---|
| 13 | msgid "" |
|---|
| 14 | msgstr "" |
|---|
| 15 | "Project-Id-Version: Gengo 2.5\n" |
|---|
| 16 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 17 | "POT-Creation-Date: 2008-05-05 21:46-0300\n" |
|---|
| 18 | "PO-Revision-Date: 2008-05-06 19:30-0300\n" |
|---|
| 19 | "Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n" |
|---|
| 20 | "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" |
|---|
| 21 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 22 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 24 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|---|
| 25 | |
|---|
| 26 | #: gengo.php:309 |
|---|
| 27 | msgid "Language Options" |
|---|
| 28 | msgstr "Opções de Idioma" |
|---|
| 29 | |
|---|
| 30 | #: gengo.php:309 gengo.php:312 gengo.php:1417 gengo.php:1430 gengo.php:1431 |
|---|
| 31 | #: gengo.php:1753 gengo_languages_page.php:172 |
|---|
| 32 | msgid "Languages" |
|---|
| 33 | msgstr "Idioma" |
|---|
| 34 | |
|---|
| 35 | #: gengo.php:312 |
|---|
| 36 | msgid "Gengo Languages" |
|---|
| 37 | msgstr "Idiomas do Gengo" |
|---|
| 38 | |
|---|
| 39 | #: gengo.php:313 |
|---|
| 40 | msgid "Gengo Translations" |
|---|
| 41 | msgstr "Traduções do Gengo" |
|---|
| 42 | |
|---|
| 43 | #: gengo.php:313 gengo.php:614 gengo_translations_page.php:82 |
|---|
| 44 | msgid "Translations" |
|---|
| 45 | msgstr "Traduções" |
|---|
| 46 | |
|---|
| 47 | #: gengo.php:314 |
|---|
| 48 | msgid "Gengo Synonyms" |
|---|
| 49 | msgstr "Sinônimos do Gengo" |
|---|
| 50 | |
|---|
| 51 | #: gengo.php:314 |
|---|
| 52 | msgid "Synonyms" |
|---|
| 53 | msgstr "Sinônimos" |
|---|
| 54 | |
|---|
| 55 | #: gengo.php:317 |
|---|
| 56 | msgid "Exclusions" |
|---|
| 57 | msgstr "Exclusões" |
|---|
| 58 | |
|---|
| 59 | #: gengo.php:317 |
|---|
| 60 | msgid "Gengo Exclusions" |
|---|
| 61 | msgstr "Exclusões do Gengo" |
|---|
| 62 | |
|---|
| 63 | #: gengo.php:350 |
|---|
| 64 | msgid "" |
|---|
| 65 | "You are about to delete this summary.\\n\\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to " |
|---|
| 66 | "delete" |
|---|
| 67 | msgstr "" |
|---|
| 68 | "Você está prestes a excluir este sumário.\\nPressione “Cancelar” para desistir, ou " |
|---|
| 69 | "“OK” para excluir" |
|---|
| 70 | |
|---|
| 71 | #: gengo.php:351 |
|---|
| 72 | msgid "Summary updated. Your main post was not saved." |
|---|
| 73 | msgstr "Sumário atualizado. Seu artigo principal não foi salvo." |
|---|
| 74 | |
|---|
| 75 | #: gengo.php:352 gengo.php:368 gengo.php:613 gengo_languages_page.php:189 |
|---|
| 76 | #: gengo_translations_page.php:206 |
|---|
| 77 | msgid "Language" |
|---|
| 78 | msgstr "Idioma" |
|---|
| 79 | |
|---|
| 80 | #: gengo.php:353 |
|---|
| 81 | msgid "Summary" |
|---|
| 82 | msgstr "Sumário" |
|---|
| 83 | |
|---|
| 84 | #: gengo.php:354 |
|---|
| 85 | msgid "Read Only" |
|---|
| 86 | msgstr "Apenas Leitura" |
|---|
| 87 | |
|---|
| 88 | #: gengo.php:355 |
|---|
| 89 | msgid "Translation" |
|---|
| 90 | msgstr "Tradução" |
|---|
| 91 | |
|---|
| 92 | #: gengo.php:356 |
|---|
| 93 | msgid "Translation updated. Your main post was not saved." |
|---|
| 94 | msgstr "Traduções atualizadas. Seu artigo principal não foi salvo." |
|---|
| 95 | |
|---|
| 96 | #: gengo.php:391 |
|---|
| 97 | msgid "This article's language:" |
|---|
| 98 | msgstr "Idioma deste artigo:" |
|---|
| 99 | |
|---|
| 100 | #: gengo.php:403 |
|---|
| 101 | msgid "View/Edit translations" |
|---|
| 102 | msgstr "" |
|---|
| 103 | |
|---|
| 104 | #: gengo.php:405 |
|---|
| 105 | msgid "This is a translation" |
|---|
| 106 | msgstr "Essa é uma tradução" |
|---|
| 107 | |
|---|
| 108 | #: gengo.php:411 |
|---|
| 109 | msgid "View/Edit summaries" |
|---|
| 110 | msgstr "Ver/Editar sumários" |
|---|
| 111 | |
|---|
| 112 | #: gengo.php:423 gengo_languages_page.php:284 gengo_synonyms_page.php:115 |
|---|
| 113 | #: gengo_synonyms_page.php:162 |
|---|
| 114 | msgid "No languages defined yet." |
|---|
| 115 | msgstr "Nenhum idioma definido ainda." |
|---|
| 116 | |
|---|
| 117 | #: gengo.php:426 |
|---|
| 118 | msgid "Configure Gengo" |
|---|
| 119 | msgstr "Configura o Gengo" |
|---|
| 120 | |
|---|
| 121 | #: gengo.php:444 gengo.php:458 |
|---|
| 122 | msgid "Alterations have not been saved yet!" |
|---|
| 123 | msgstr "As alterações ainda não foram salvas!" |
|---|
| 124 | |
|---|
| 125 | #: gengo.php:446 gengo.php:460 |
|---|
| 126 | msgid "Cancel" |
|---|
| 127 | msgstr "Cancelar" |
|---|
| 128 | |
|---|
| 129 | #: gengo.php:447 |
|---|
| 130 | msgid "Update Translation" |
|---|
| 131 | msgstr "Atualizar Tradução" |
|---|
| 132 | |
|---|
| 133 | #: gengo.php:461 |
|---|
| 134 | msgid "Update Summary" |
|---|
| 135 | msgstr "Atualizar Sumário" |
|---|
| 136 | |
|---|
| 137 | #: gengo.php:483 |
|---|
| 138 | #, php-format |
|---|
| 139 | msgid "" |
|---|
| 140 | "You are about to delete all translations of the post \\'%s\\'.\\n\\'Cancel" |
|---|
| 141 | "\\' to stop, \\'OK\\' to delete" |
|---|
| 142 | msgstr "" |
|---|
| 143 | "Você está prestes a excluir todas as traduções do artigo “%s”.\\nPressione " |
|---|
| 144 | "“Cancelar” para desistir, ou “OK” para excluir." |
|---|
| 145 | |
|---|
| 146 | #: gengo.php:615 gengo_translations_page.php:208 |
|---|
| 147 | msgid "Summaries" |
|---|
| 148 | msgstr "Sumários" |
|---|
| 149 | |
|---|
| 150 | #: gengo.php:632 gengo.php:2169 |
|---|
| 151 | #, php-format |
|---|
| 152 | msgid "View the %s translation of this article." |
|---|
| 153 | msgstr "Ver a tradução para %s deste artigo." |
|---|
| 154 | |
|---|
| 155 | #: gengo.php:1110 |
|---|
| 156 | msgid "Default language:" |
|---|
| 157 | msgstr "Idioma padrão:" |
|---|
| 158 | |
|---|
| 159 | #: gengo.php:1111 |
|---|
| 160 | msgid "Browse website and administration area in this language" |
|---|
| 161 | msgstr "Navega o website e a área administrativa neste idioma." |
|---|
| 162 | |
|---|
| 163 | #: gengo.php:1223 gengo_template_functions.php:224 |
|---|
| 164 | msgid "Add" |
|---|
| 165 | msgstr "Adcionar" |
|---|
| 166 | |
|---|
| 167 | #: gengo.php:1224 gengo_template_functions.php:192 |
|---|
| 168 | msgid "Up" |
|---|
| 169 | msgstr "Cima" |
|---|
| 170 | |
|---|
| 171 | #: gengo.php:1225 gengo_template_functions.php:193 |
|---|
| 172 | msgid "Down" |
|---|
| 173 | msgstr "Baixo" |
|---|
| 174 | |
|---|
| 175 | #: gengo.php:1226 gengo_template_functions.php:194 |
|---|
| 176 | msgid "x" |
|---|
| 177 | msgstr "x" |
|---|
| 178 | |
|---|
| 179 | #: gengo.php:1231 |
|---|
| 180 | msgid "You must choose at least one language to view in!" |
|---|
| 181 | msgstr "Você deve escolher ao menos um idioma para exibição!" |
|---|
| 182 | |
|---|
| 183 | #: gengo.php:1414 |
|---|
| 184 | msgid "language(s)" |
|---|
| 185 | msgstr "idioma(s)" |
|---|
| 186 | |
|---|
| 187 | #: gengo.php:1418 |
|---|
| 188 | #, php-format |
|---|
| 189 | msgid "" |
|---|
| 190 | "There are %s defined, of which the blog default is %s and your default is %s." |
|---|
| 191 | msgstr "Existem %s definidos, dos quais o padrão é %s, e seu padrão é %s." |
|---|
| 192 | |
|---|
| 193 | #: gengo.php:1429 |
|---|
| 194 | msgid "A customizable list of available languages." |
|---|
| 195 | msgstr "Uma lista personalizável de idiomas disponíveis." |
|---|
| 196 | |
|---|
| 197 | #: gengo.php:1446 |
|---|
| 198 | msgid "You don't have permission to uninstall Gengo!" |
|---|
| 199 | msgstr "Você não tem permissão para desinstalar o Gengo!" |
|---|
| 200 | |
|---|
| 201 | #: gengo.php:1780 |
|---|
| 202 | msgid "Show Post Count" |
|---|
| 203 | msgstr "Mostrar a Contagem de Artigos" |
|---|
| 204 | |
|---|
| 205 | #: gengo.php:1785 |
|---|
| 206 | msgid "Show current/active language" |
|---|
| 207 | msgstr "Mostrar idioma atual/ativo" |
|---|
| 208 | |
|---|
| 209 | #: gengo.php:1798 |
|---|
| 210 | msgid "Error: " |
|---|
| 211 | msgstr "Erro: " |
|---|
| 212 | |
|---|
| 213 | #: gengo.php:1974 |
|---|
| 214 | msgid "Gengo installed." |
|---|
| 215 | msgstr "Gengo instalado." |
|---|
| 216 | |
|---|
| 217 | #: gengo.php:1974 |
|---|
| 218 | msgid "Gengo successfully upgraded." |
|---|
| 219 | msgstr "Gengo atualizado com sucesso." |
|---|
| 220 | |
|---|
| 221 | #: gengo.php:2025 |
|---|
| 222 | #, php-format |
|---|
| 223 | msgid "WPLANG automatically updated to '%s'." |
|---|
| 224 | msgstr "WPLANG atualizado automaticamente para “%s”." |
|---|
| 225 | |
|---|
| 226 | #: gengo.php:2037 |
|---|
| 227 | msgid "Please set the default language first." |
|---|
| 228 | msgstr "Por favor, defina primeiro o idioma padrão." |
|---|
| 229 | |
|---|
| 230 | #: gengo.php:2043 |
|---|
| 231 | #, php-format |
|---|
| 232 | msgid "Posts with no language have been set to '%s'." |
|---|
| 233 | msgstr "Artigos sem idioma foram definidos para “%s”." |
|---|
| 234 | |
|---|
| 235 | #: gengo.php:2057 |
|---|
| 236 | #, php-format |
|---|
| 237 | msgid "Default language set to '%s'." |
|---|
| 238 | msgstr "Idioma padrão definido para “%s”." |
|---|
| 239 | |
|---|
| 240 | #: gengo.php:2070 |
|---|
| 241 | #, php-format |
|---|
| 242 | msgid "Default blog language set to '%s'." |
|---|
| 243 | msgstr "Idioma padrão do blog definido para “%s”." |
|---|
| 244 | |
|---|
| 245 | #: gengo.php:2166 |
|---|
| 246 | #, php-format |
|---|
| 247 | msgid "This page in %s." |
|---|
| 248 | msgstr "Essa página em %s." |
|---|
| 249 | |
|---|
| 250 | #: gengo.php:2172 |
|---|
| 251 | #, php-format |
|---|
| 252 | msgid "View the %s comments for this article." |
|---|
| 253 | msgstr "Ver os %s comentários para este artigo." |
|---|
| 254 | |
|---|
| 255 | #: gengo.php:2178 |
|---|
| 256 | #, php-format |
|---|
| 257 | msgid "Homepage in %s." |
|---|
| 258 | msgstr "Página inicial em %s." |
|---|
| 259 | |
|---|
| 260 | #: gengo.php:2275 |
|---|
| 261 | msgid "Post information retrieved." |
|---|
| 262 | msgstr "Informações do artigo recuperadas." |
|---|
| 263 | |
|---|
| 264 | #: gengo.php:2316 |
|---|
| 265 | #, php-format |
|---|
| 266 | msgid "<strong>%d</strong> Snippet(s) for <strong>%s</strong> retrieved." |
|---|
| 267 | msgstr "<strong>%s</strong> trecho(s) para <strong>%s</strong> recuperados." |
|---|
| 268 | |
|---|
| 269 | #: gengo.php:2333 |
|---|
| 270 | msgid "Translation content retrieved." |
|---|
| 271 | msgstr "Conteúdo da tradução recuperado." |
|---|
| 272 | |
|---|
| 273 | #: gengo.php:2347 |
|---|
| 274 | msgid "Summary content retrieved" |
|---|
| 275 | msgstr "Conteúdo do sumário recuperado." |
|---|
| 276 | |
|---|
| 277 | #: gengo.php:2362 |
|---|
| 278 | msgid "Translation updated." |
|---|
| 279 | msgstr "Tradução atualizada." |
|---|
| 280 | |
|---|
| 281 | #: gengo.php:2376 |
|---|
| 282 | msgid "Summary successfully updated." |
|---|
| 283 | msgstr "Sumário atualizado com sucesso." |
|---|
| 284 | |
|---|
| 285 | #: gengo.php:2396 |
|---|
| 286 | msgid "Summary successfully added." |
|---|
| 287 | msgstr "Sumário acrescentado com sucesso." |
|---|
| 288 | |
|---|
| 289 | #: gengo.php:2417 |
|---|
| 290 | msgid "Summary successfully deleted." |
|---|
| 291 | msgstr "Sumário excluído com sucesso." |
|---|
| 292 | |
|---|
| 293 | #: gengo.php:2444 gengo_languages_page.php:231 |
|---|
| 294 | msgid "Delete" |
|---|
| 295 | msgstr "Excluir" |
|---|
| 296 | |
|---|
| 297 | #: gengo.php:2445 |
|---|
| 298 | msgid "Edit" |
|---|
| 299 | msgstr "Editar" |
|---|
| 300 | |
|---|
| 301 | #: gengo.php:2450 |
|---|
| 302 | #, php-format |
|---|
| 303 | msgid "in %s:" |
|---|
| 304 | msgstr "em %s:" |
|---|
| 305 | |
|---|
| 306 | #: gengo.php:2487 |
|---|
| 307 | msgid "Summary list retrieved." |
|---|
| 308 | msgstr "Lista de sumários recuperada." |
|---|
| 309 | |
|---|
| 310 | #: gengo.php:2518 |
|---|
| 311 | msgid "The following summaries will be linked:" |
|---|
| 312 | msgstr "Os seguintes sumários serão associados:" |
|---|
| 313 | |
|---|
| 314 | #: gengo.php:2522 |
|---|
| 315 | msgid "Warning: The following summaries will be unlinked." |
|---|
| 316 | msgstr "Aviso: Os seguintes sumários serão desassociados." |
|---|
| 317 | |
|---|
| 318 | #: gengo.php:2532 |
|---|
| 319 | msgid "Add a summary:" |
|---|
| 320 | msgstr "Adicionar um sumário:" |
|---|
| 321 | |
|---|
| 322 | #: gengo.php:2534 |
|---|
| 323 | msgid "Add Summary" |
|---|
| 324 | msgstr "Adicionar Sumário" |
|---|
| 325 | |
|---|
| 326 | #: gengo.php:2538 |
|---|
| 327 | msgid "Please save the post before adding summaries." |
|---|
| 328 | msgstr "Por favor, salve o artigo antes de acrescentar sumários." |
|---|
| 329 | |
|---|
| 330 | #: gengo.php:2556 |
|---|
| 331 | msgid "Translation options updated." |
|---|
| 332 | msgstr "Opções de tradução atualizadas." |
|---|
| 333 | |
|---|
| 334 | #: gengo.php:2565 |
|---|
| 335 | msgid "Current" |
|---|
| 336 | msgstr "Atual" |
|---|
| 337 | |
|---|
| 338 | #: gengo.php:2568 gengo.php:2600 |
|---|
| 339 | msgid "of this group:" |
|---|
| 340 | msgstr "desse grupo:" |
|---|
| 341 | |
|---|
| 342 | #: gengo.php:2650 |
|---|
| 343 | msgid "of the following post/page:" |
|---|
| 344 | msgstr "do seguinte artigo/página:" |
|---|
| 345 | |
|---|
| 346 | #: gengo.php:2677 |
|---|
| 347 | #, php-format |
|---|
| 348 | msgid "" |
|---|
| 349 | "No translation options available. Write a post or page in a language other " |
|---|
| 350 | "than %s." |
|---|
| 351 | msgstr "" |
|---|
| 352 | "Nenhuma opção de tradução disponível. Escreva um artigo ou página em um " |
|---|
| 353 | "idioma outro que não %s." |
|---|
| 354 | |
|---|
| 355 | #: gengo_exclusions_page.php:3 gengo_languages_page.php:6 |
|---|
| 356 | #: gengo_synonyms_page.php:3 gengo_translations_page.php:3 |
|---|
| 357 | msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." |
|---|
| 358 | msgstr "Você não tem permissões suficientes para acessar esta página." |
|---|
| 359 | |
|---|
| 360 | #: gengo_exclusions_page.php:13 |
|---|
| 361 | msgid "URL exclusions updated." |
|---|
| 362 | msgstr "Exclusões de URL atualizadas." |
|---|
| 363 | |
|---|
| 364 | #: gengo_exclusions_page.php:17 |
|---|
| 365 | msgid "URL Exclusions" |
|---|
| 366 | msgstr "Exclusões de URL" |
|---|
| 367 | |
|---|
| 368 | #: gengo_exclusions_page.php:18 |
|---|
| 369 | msgid "" |
|---|
| 370 | "Language codes are not appended to URLs that match the default filters. You " |
|---|
| 371 | "may add your own URL filters below to prevent conflicts with other plugins. " |
|---|
| 372 | "Put each filter on a new line." |
|---|
| 373 | msgstr "" |
|---|
| 374 | "Códigos de idioma não serão acrescentados aos URL que correspondam a filtros " |
|---|
| 375 | "padrão. Você pode adicionar seus próprios filtros de URL abaixo para " |
|---|
| 376 | "prevenir conflito com outros plug-ins. Escreva um filtro por linha." |
|---|
| 377 | |
|---|
| 378 | #: gengo_exclusions_page.php:20 |
|---|
| 379 | msgid "Default Filters:" |
|---|
| 380 | msgstr "Filtros Padrão:" |
|---|
| 381 | |
|---|
| 382 | #: gengo_exclusions_page.php:22 |
|---|
| 383 | msgid "User Defined Filters:" |
|---|
| 384 | msgstr "Filtros do Usuário:" |
|---|
| 385 | |
|---|
| 386 | #: gengo_exclusions_page.php:27 |
|---|
| 387 | msgid "Update Exclusions" |
|---|
| 388 | msgstr "Atualizar Exclusões" |
|---|
| 389 | |
|---|
| 390 | #: gengo_extra_functions.php:33 gengo_languages_page.php:195 |
|---|
| 391 | msgid "Pages" |
|---|
| 392 | msgstr "Páginas" |
|---|
| 393 | |
|---|
| 394 | #: gengo_languages_page.php:13 gengo_languages_page.php:58 |
|---|
| 395 | msgid "Please enter a name for the language." |
|---|
| 396 | msgstr "Por favor, digite um nome para o idioma." |
|---|
| 397 | |
|---|
| 398 | #: gengo_languages_page.php:14 gengo_languages_page.php:59 |
|---|
| 399 | msgid "Please enter a two letter code for the language." |
|---|
| 400 | msgstr "Por favor, digite um código de duas letras para o idioma." |
|---|
| 401 | |
|---|
| 402 | #: gengo_languages_page.php:15 gengo_languages_page.php:60 |
|---|
| 403 | msgid "Please enter a locale for the language." |
|---|
| 404 | msgstr "Por favor, digite um locale para o idioma." |
|---|
| 405 | |
|---|
| 406 | #: gengo_languages_page.php:17 |
|---|
| 407 | #, php-format |
|---|
| 408 | msgid "Duplicate language code '%s' could not be added." |
|---|
| 409 | msgstr "Não foi possível acrescentar o código duplicado “%s”." |
|---|
| 410 | |
|---|
| 411 | #: gengo_languages_page.php:39 |
|---|
| 412 | #, php-format |
|---|
| 413 | msgid "Language '%s' Added. Rewrite rules updated." |
|---|
| 414 | msgstr "Idioma “%s” acrescentado. Regras de reescrita atualizadas." |
|---|
| 415 | |
|---|
| 416 | #: gengo_languages_page.php:47 |
|---|
| 417 | #, php-format |
|---|
| 418 | msgid "All posts and categories set to the default language '%s'." |
|---|
| 419 | msgstr "Todos os artigos e categorias definidos para o idioma padrão “%s”." |
|---|
| 420 | |
|---|
| 421 | #: gengo_languages_page.php:72 |
|---|
| 422 | #, php-format |
|---|
| 423 | msgid "Language code '%s' already exists, please choose another." |
|---|
| 424 | msgstr "O código de idioma “%s” já existe; por favor, escolha outro." |
|---|
| 425 | |
|---|
| 426 | #: gengo_languages_page.php:83 |
|---|
| 427 | msgid " Rewrite rules updated." |
|---|
| 428 | msgstr " Regras de reescrita atualizadas." |
|---|
| 429 | |
|---|
| 430 | #: gengo_languages_page.php:85 |
|---|
| 431 | #, php-format |
|---|
| 432 | msgid "Language updated: '%s' with code '%s' and locale '%s'.%s" |
|---|
| 433 | msgstr "Idioma atualizado: “%s” com código “%s” e locale “%s”.%s" |
|---|
| 434 | |
|---|
| 435 | #: gengo_languages_page.php:94 |
|---|
| 436 | #, php-format |
|---|
| 437 | msgid "" |
|---|
| 438 | "You cannot delete the default language. If you want to delete '%s', set " |
|---|
| 439 | "another language as the default first. If you want to delete all language " |
|---|
| 440 | "data, run the uninstaller." |
|---|
| 441 | msgstr "" |
|---|
| 442 | "Você não pode excluir o idioma padrão. Se você quiser excluir “%s”, defina " |
|---|
| 443 | "primeiro outro idioma como o padrão. Se você quiser excluir todos os dados " |
|---|
| 444 | "de idioma, execute o desinstalador." |
|---|
| 445 | |
|---|
| 446 | #: gengo_languages_page.php:97 |
|---|
| 447 | msgid "" |
|---|
| 448 | "The specified language does not exist. It may already have been deleted." |
|---|
| 449 | msgstr "O idioma especificado não existe. Talvez ele já tenha sido excluído." |
|---|
| 450 | |
|---|
| 451 | #: gengo_languages_page.php:114 |
|---|
| 452 | #, php-format |
|---|
| 453 | msgid "" |
|---|
| 454 | "Language '%s' removed. %d summar(ies) removed. %d post(s) and %d user(s) " |
|---|
| 455 | "reset to the blog default language, '%s'. Rewrite rules updated." |
|---|
| 456 | msgstr "" |
|---|
| 457 | "Idioma “%s” excluído. %d sumário(s) excluídos. %d artigo(s) e %d usuário(s) " |
|---|
| 458 | "adotaram o idioma padrão do blog, “%s”. Regras de reescrita atualizadas." |
|---|
| 459 | |
|---|
| 460 | #: gengo_languages_page.php:141 |
|---|
| 461 | msgid "Settings updated." |
|---|
| 462 | msgstr "Configurações atualizadas." |
|---|
| 463 | |
|---|
| 464 | #: gengo_languages_page.php:164 |
|---|
| 465 | #, php-format |
|---|
| 466 | msgid "" |
|---|
| 467 | "WPLANG has not been set and could not be set automatically. This can cause " |
|---|
| 468 | "problems with your blog. Please edit wp-config.php and change WPLANG to " |
|---|
| 469 | "your default locale, '%s'." |
|---|
| 470 | msgstr "" |
|---|
| 471 | "WPLANG não foi definida, e não foi possível defini-la automaticamente, Isso " |
|---|
| 472 | "pode causar problemas para seu blog. Por favor, edite wp-config.php e altere " |
|---|
| 473 | "WPLANG para seu locale padrão, “%s”." |
|---|
| 474 | |
|---|
| 475 | #: gengo_languages_page.php:174 |
|---|
| 476 | msgid "All languages" |
|---|
| 477 | msgstr "Todos os idiomas" |
|---|
| 478 | |
|---|
| 479 | #: gengo_languages_page.php:175 gengo_translations_page.php:85 |
|---|
| 480 | #: gengo_translations_page.php:184 |
|---|
| 481 | msgid "Add new" |
|---|
| 482 | msgstr "Adicionar novo" |
|---|
| 483 | |
|---|
| 484 | #: gengo_languages_page.php:180 |
|---|
| 485 | msgid "The following languages are defined for this blog:" |
|---|
| 486 | msgstr "Os seguintes idiomas foram definidos para este blog:" |
|---|
| 487 | |
|---|
| 488 | #: gengo_languages_page.php:188 |
|---|
| 489 | msgid "ID" |
|---|
| 490 | msgstr "ID" |
|---|
| 491 | |
|---|
| 492 | #: gengo_languages_page.php:190 |
|---|
| 493 | msgid "Code" |
|---|
| 494 | msgstr "Código" |
|---|
| 495 | |
|---|
| 496 | #: gengo_languages_page.php:191 |
|---|
| 497 | msgid "Locale" |
|---|
| 498 | msgstr "Localidade" |
|---|
| 499 | |
|---|
| 500 | #: gengo_languages_page.php:192 |
|---|
| 501 | msgid "Charset" |
|---|
| 502 | msgstr "Codificação" |
|---|
| 503 | |
|---|
| 504 | #: gengo_languages_page.php:193 |
|---|
| 505 | msgid "Direction" |
|---|
| 506 | msgstr "Direção" |
|---|
| 507 | |
|---|
| 508 | #: gengo_languages_page.php:194 |
|---|
| 509 | msgid "Posts" |
|---|
| 510 | msgstr "Artigos" |
|---|
| 511 | |
|---|
| 512 | #: gengo_languages_page.php:196 |
|---|
| 513 | msgid "Blog Title" |
|---|
| 514 | msgstr "Título do Blog" |
|---|
| 515 | |
|---|
| 516 | #: gengo_languages_page.php:197 |
|---|
| 517 | msgid "Tagline" |
|---|
| 518 | msgstr "Subtítulo" |
|---|
| 519 | |
|---|
| 520 | #: gengo_languages_page.php:231 |
|---|
| 521 | #, php-format |
|---|
| 522 | msgid "" |
|---|
| 523 | "You are about to delete the language \\'%s\\'.\\n\\'Cancel\\' to stop, \\'OK" |
|---|
| 524 | "\\' to delete" |
|---|
| 525 | msgstr "" |
|---|
| 526 | "Você está a ponto de excluir o idioma “%s”.\\nPressione “Cancelar” para " |
|---|
| 527 | "parar, ou “OK” para excluir." |
|---|
| 528 | |
|---|
| 529 | #: gengo_languages_page.php:236 |
|---|
| 530 | msgid "Default" |
|---|
| 531 | msgstr "Padrão" |
|---|
| 532 | |
|---|
| 533 | #: gengo_languages_page.php:251 |
|---|
| 534 | msgid "Gengo should append language codes to permalinks automatically." |
|---|
| 535 | msgstr "Acrescentar códigos de idioma aos link permanentes automaticamente." |
|---|
| 536 | |
|---|
| 537 | #: gengo_languages_page.php:255 |
|---|
| 538 | msgid "Allow visitors to read this site in a combination of languages." |
|---|
| 539 | msgstr "Permitir que visitantes leiam este blog em uma combinação de idiomas." |
|---|
| 540 | |
|---|
| 541 | #: gengo_languages_page.php:260 |
|---|
| 542 | msgid "When reader visits for the first time:" |
|---|
| 543 | msgstr "Quando o leitor visitar pela primeira vez:" |
|---|
| 544 | |
|---|
| 545 | # Botão de opção; não deveria ter ponto ao final |
|---|
| 546 | #: gengo_languages_page.php:261 |
|---|
| 547 | msgid "Let Gengo choose the best languages to display." |
|---|
| 548 | msgstr "Escolher o melhor idioma automaticamente" |
|---|
| 549 | |
|---|
| 550 | #: gengo_languages_page.php:262 |
|---|
| 551 | msgid "Show posts in " |
|---|
| 552 | msgstr "Mostrar artigos em " |
|---|
| 553 | |
|---|
| 554 | #: gengo_languages_page.php:274 |
|---|
| 555 | msgid "all defined languages" |
|---|
| 556 | msgstr "todos os idiomas definidos" |
|---|
| 557 | |
|---|
| 558 | #: gengo_languages_page.php:279 |
|---|
| 559 | msgid "Update Settings" |
|---|
| 560 | msgstr "Atualizar Configurações" |
|---|
| 561 | |
|---|
| 562 | #: gengo_languages_page.php:289 |
|---|
| 563 | msgid "" |
|---|
| 564 | "Deleting a language will return affected posts and users to the default " |
|---|
| 565 | "language and remove associated translation and synonym entries. Deleting a " |
|---|
| 566 | "language does <strong>not</strong> delete posts in that language." |
|---|
| 567 | msgstr "" |
|---|
| 568 | "Excluir um idioma retornará os artigos e usuários afetados para o idioma " |
|---|
| 569 | "padrão e removerá as traduções e os sinônimos associados. Excluir um idioma " |
|---|
| 570 | "<strong>não</strong> exclui os artigos naquele idioma." |
|---|
| 571 | |
|---|
| 572 | #: gengo_languages_page.php:289 gengo_languages_page.php:300 |
|---|
| 573 | #: gengo_synonyms_page.php:111 gengo_translations_page.php:169 |
|---|
| 574 | #: gengo_translations_page.php:238 |
|---|
| 575 | msgid "Note:" |
|---|
| 576 | msgstr "Nota:" |
|---|
| 577 | |
|---|
| 578 | #: gengo_languages_page.php:292 |
|---|
| 579 | msgid "Add New Language" |
|---|
| 580 | msgstr "Adicionar Novo Idioma" |
|---|
| 581 | |
|---|
| 582 | #: gengo_languages_page.php:293 |
|---|
| 583 | msgid "Add Language" |
|---|
| 584 | msgstr "Adicionar Idioma" |
|---|
| 585 | |
|---|
| 586 | #: gengo_languages_page.php:296 |
|---|
| 587 | msgid "Edit Language" |
|---|
| 588 | msgstr "Editar Idioma" |
|---|
| 589 | |
|---|
| 590 | #: gengo_languages_page.php:296 |
|---|
| 591 | msgid "cancel" |
|---|
| 592 | msgstr "Cancelar" |
|---|
| 593 | |
|---|
| 594 | #: gengo_languages_page.php:297 |
|---|
| 595 | msgid "Update Language" |
|---|
| 596 | msgstr "Atualizar Idioma" |
|---|
| 597 | |
|---|
| 598 | #: gengo_languages_page.php:300 |
|---|
| 599 | msgid "" |
|---|
| 600 | "You should now add your first language. All existing posts and pages will " |
|---|
| 601 | "automatically be set to this language, so be sure to choose the language " |
|---|
| 602 | "that represents the majority of your existing content." |
|---|
| 603 | msgstr "" |
|---|
| 604 | "Você deveria adicionar agora seu primeiro idioma. Todos os artigos e páginas " |
|---|
| 605 | "existente serão automaticamente definidos para este idioma, então certifique-" |
|---|
| 606 | "se de escolher o idioma que representa a maioria do seu conteúdo atual." |
|---|
| 607 | |
|---|
| 608 | #: gengo_languages_page.php:313 |
|---|
| 609 | msgid "" |
|---|
| 610 | "Add new languages here. Choose a language from the list to automatically " |
|---|
| 611 | "fill in language information, or enter it manually. The name should be a " |
|---|
| 612 | "human-readable description of the language. The language code is the ISO " |
|---|
| 613 | "639-2 or 639-3 code for the language and will be used for permalinks. The " |
|---|
| 614 | "locale should match a corresponding .mo file to localise WordPress." |
|---|
| 615 | msgstr "" |
|---|
| 616 | "Acrescente novos idiomas aqui. Escolha um idioma da lista para preencher as " |
|---|
| 617 | "informações automaticamente, ou digite-as. O nome deve ser uma descrição do " |
|---|
| 618 | "compreensível para humanos. O código do idioma pode ser o código ISO 639-2 " |
|---|
| 619 | "ou 639-3 do idioma, e será usado para link permanentes. Seu locale deverá " |
|---|
| 620 | "corresponder ao arquivo MO da tradução do WordPress." |
|---|
| 621 | |
|---|
| 622 | #: gengo_languages_page.php:318 |
|---|
| 623 | msgid "Select Language" |
|---|
| 624 | msgstr "Selecionar Idioma" |
|---|
| 625 | |
|---|
| 626 | #: gengo_languages_page.php:348 |
|---|
| 627 | msgid "Language:" |
|---|
| 628 | msgstr "Idioma:" |
|---|
| 629 | |
|---|
| 630 | #: gengo_languages_page.php:349 |
|---|
| 631 | msgid "Name:" |
|---|
| 632 | msgstr "Nome:" |
|---|
| 633 | |
|---|
| 634 | #: gengo_languages_page.php:350 |
|---|
| 635 | msgid "Code:" |
|---|
| 636 | msgstr "Código:" |
|---|
| 637 | |
|---|
| 638 | #: gengo_languages_page.php:351 |
|---|
| 639 | msgid "Locale:" |
|---|
| 640 | msgstr "Localidade:" |
|---|
| 641 | |
|---|
| 642 | #: gengo_languages_page.php:352 |
|---|
| 643 | msgid "Charset:" |
|---|
| 644 | msgstr "Codificação:" |
|---|
| 645 | |
|---|
| 646 | #: gengo_languages_page.php:353 |
|---|
| 647 | msgid "Blog Title: (optional)" |
|---|
| 648 | msgstr "Título do Blog: (opcional)" |
|---|
| 649 | |
|---|
| 650 | #: gengo_languages_page.php:354 |
|---|
| 651 | msgid "Tagline: (optional)" |
|---|
| 652 | msgstr "Subtítulo: (opcional)" |
|---|
| 653 | |
|---|
| 654 | #: gengo_languages_page.php:355 |
|---|
| 655 | msgid "This language is written right to left." |
|---|
| 656 | msgstr "Esse idioma é escrito da direita para a esquerda." |
|---|
| 657 | |
|---|
| 658 | #: gengo_languages_page.php:367 |
|---|
| 659 | msgid "Set Blog Default Language" |
|---|
| 660 | msgstr "Definir Idioma Padrão do Blog" |
|---|
| 661 | |
|---|
| 662 | #: gengo_languages_page.php:368 |
|---|
| 663 | msgid "" |
|---|
| 664 | "Users that do not specify a language themselves in their profile will " |
|---|
| 665 | "default to using this language. The blog default language will also be used " |
|---|
| 666 | "to choose a reader's language on their first visit if their browser doesn't " |
|---|
| 667 | "specify a preferred one." |
|---|
| 668 | msgstr "" |
|---|
| 669 | "Usuários que não definam um idioma em seus perfis usarão este idioma por " |
|---|
| 670 | "padrão. O idioma padrão do blog também será usado para escolher o idioma do " |
|---|
| 671 | "leitor em sua primeira visita, se o navegador não especificar o idioma " |
|---|
| 672 | "preferido." |
|---|
| 673 | |
|---|
| 674 | #: gengo_languages_page.php:370 |
|---|
| 675 | msgid "Set blog default language:" |
|---|
| 676 | msgstr "Idioma padrão:" |
|---|
| 677 | |
|---|
| 678 | #: gengo_languages_page.php:372 |
|---|
| 679 | msgid "Set Blog Default" |
|---|
| 680 | msgstr "Definir Padrão do Blog" |
|---|
| 681 | |
|---|
| 682 | #: gengo_languages_page.php:382 gengo_languages_page.php:385 |
|---|
| 683 | msgid "Uninstall Gengo" |
|---|
| 684 | msgstr "Desinstalar o Gengo" |
|---|
| 685 | |
|---|
| 686 | #: gengo_languages_page.php:383 |
|---|
| 687 | msgid "" |
|---|
| 688 | "Uninstalling Gengo will remove all language information from the database. " |
|---|
| 689 | "All translation and summary data will be lost and the process is not " |
|---|
| 690 | "reversible. Uninstalling does <strong>not</strong> delete any of your " |
|---|
| 691 | "posts, but may cause theme errors if you are using Gengo template functions." |
|---|
| 692 | msgstr "" |
|---|
| 693 | "Desinstalar o Gengo removerá do banco de dados todas as informações sobre os " |
|---|
| 694 | "idiomas. Todas as dados e traduções de sumário serão perdidos e o processo é " |
|---|
| 695 | "irreversível. Desinstalar <strong>não</strong> exclui qualquer artigo, mas " |
|---|
| 696 | "pode causar erros no tema se você estiver usando <cite>template functions</" |
|---|
| 697 | "cite>) do Gengo." |
|---|
| 698 | |
|---|
| 699 | #: gengo_languages_page.php:383 |
|---|
| 700 | msgid "Warning:" |
|---|
| 701 | msgstr "Aviso:" |
|---|
| 702 | |
|---|
| 703 | #: gengo_languages_page.php:385 |
|---|
| 704 | msgid "" |
|---|
| 705 | "You are about to uninstall Gengo! This process is not reversible!\\n" |
|---|
| 706 | "\\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to uninstall" |
|---|
| 707 | msgstr "" |
|---|
| 708 | "Você está prestes a desinstalar o Gengo! Esse processo é irreversível!" |
|---|
| 709 | "\\nPressione “Cancelar” para desistir, ou “OK” para desinstalar." |
|---|
| 710 | |
|---|
| 711 | #: gengo_synonyms_page.php:14 |
|---|
| 712 | msgid "Category translations updated." |
|---|
| 713 | msgstr "Traduções de categoria atualizadas." |
|---|
| 714 | |
|---|
| 715 | #: gengo_synonyms_page.php:19 |
|---|
| 716 | msgid "Please specify a name for the new snippet." |
|---|
| 717 | msgstr "Por favor, especifique um nome para o novo treco." |
|---|
| 718 | |
|---|
| 719 | #: gengo_synonyms_page.php:22 |
|---|
| 720 | #, php-format |
|---|
| 721 | msgid "Snippet '%s' already exists, please choose another name." |
|---|
| 722 | msgstr "O trecho “%s” já existe, por favor escolha outro nome." |
|---|
| 723 | |
|---|
| 724 | #: gengo_synonyms_page.php:27 |
|---|
| 725 | #, php-format |
|---|
| 726 | msgid "Snippet '%s' created." |
|---|
| 727 | msgstr "Trecho “%s” criado." |
|---|
| 728 | |
|---|
| 729 | #: gengo_synonyms_page.php:35 |
|---|
| 730 | #, php-format |
|---|
| 731 | msgid "Snippet '%s' updated." |
|---|
| 732 | msgstr "Trecho “%s” atualizado." |
|---|
| 733 | |
|---|
| 734 | #: gengo_synonyms_page.php:40 |
|---|
| 735 | #, php-format |
|---|
| 736 | msgid "Synonym block '%s' does not exist." |
|---|
| 737 | msgstr "O bloco de sinônimos “%s” não existe." |
|---|
| 738 | |
|---|
| 739 | #: gengo_synonyms_page.php:41 |
|---|
| 740 | #, php-format |
|---|
| 741 | msgid "Snippet '%s' deleted." |
|---|
| 742 | msgstr "Trecho “%s” excluído." |
|---|
| 743 | |
|---|
| 744 | #: gengo_synonyms_page.php:57 gengo_synonyms_page.php:134 |
|---|
| 745 | msgid "Taxonomy Translations" |
|---|
| 746 | msgstr "Traduções de Taxonomia" |
|---|
| 747 | |
|---|
| 748 | #: gengo_synonyms_page.php:59 gengo_synonyms_page.php:136 |
|---|
| 749 | msgid "Categories" |
|---|
| 750 | msgstr "Categorias" |
|---|
| 751 | |
|---|
| 752 | #: gengo_synonyms_page.php:60 gengo_synonyms_page.php:137 |
|---|
| 753 | msgid "Tags" |
|---|
| 754 | msgstr "Etiquetas" |
|---|
| 755 | |
|---|
| 756 | #: gengo_synonyms_page.php:61 gengo_synonyms_page.php:138 |
|---|
| 757 | msgid "Snippets" |
|---|
| 758 | msgstr "Trechos" |
|---|
| 759 | |
|---|
| 760 | #: gengo_synonyms_page.php:64 |
|---|
| 761 | msgid "" |
|---|
| 762 | "Add translations for taxonomy terms here to translate your categories, tags " |
|---|
| 763 | "and permalinks. The underlying term will be used for display and permalink " |
|---|
| 764 | "purposes if there is no synonym specified for a language. Editing the " |
|---|
| 765 | "underlying term does not alter these translations." |
|---|
| 766 | msgstr "" |
|---|
| 767 | "Adicione traduções para termos de taxonomia aqui para traduzir suas " |
|---|
| 768 | "categorias, tags e link permanentes. O termo subjacente será usado para " |
|---|
| 769 | "propósitos de exibição e link permanente, se não houver sinônimo especificado para " |
|---|
| 770 | "o idioma. Editar o termo subjacente não altera essas traduções." |
|---|
| 771 | |
|---|
| 772 | #: gengo_synonyms_page.php:107 |
|---|
| 773 | msgid "Update Checked" |
|---|
| 774 | msgstr "Atualizar Selecionados" |
|---|
| 775 | |
|---|
| 776 | #: gengo_synonyms_page.php:111 |
|---|
| 777 | msgid "" |
|---|
| 778 | "These are only translations. Changing these values will <strong>not</" |
|---|
| 779 | "strong> alter the underlying term." |
|---|
| 780 | msgstr "" |
|---|
| 781 | "Isso são apenas traduções. Alterar esses termos <strong>não</strong> " |
|---|
| 782 | "alterará o termo subjacente." |
|---|
| 783 | |
|---|
| 784 | #: gengo_synonyms_page.php:126 |
|---|
| 785 | msgid "(Add New Snippet)" |
|---|
| 786 | msgstr "(Adicionar Novo Trecho)" |
|---|
| 787 | |
|---|
| 788 | #: gengo_synonyms_page.php:130 gengo_synonyms_page.php:156 |
|---|
| 789 | msgid "Add Snippet" |
|---|
| 790 | msgstr "Adicionar Trecho" |
|---|
| 791 | |
|---|
| 792 | #: gengo_synonyms_page.php:131 |
|---|
| 793 | msgid "Update Snippet" |
|---|
| 794 | msgstr "Atualizar Trecho" |
|---|
| 795 | |
|---|
| 796 | #: gengo_synonyms_page.php:140 |
|---|
| 797 | msgid "" |
|---|
| 798 | "Snippets are small blocks of translated text for use throughout your site. " |
|---|
| 799 | "You can display these blocks anywhere by using <code>gengo_snippet" |
|---|
| 800 | "('snippet_name')</code> in your template." |
|---|
| 801 | msgstr "" |
|---|
| 802 | "Trechos são pequenos blocos de texto traduzido que você pode usar em seu " |
|---|
| 803 | "site. Você pode exibir esses blocos em qualquer lugar usando <code>gengo_" |
|---|
| 804 | "snippet('nome_do_trecho')</code> em seu modelo." |
|---|
| 805 | |
|---|
| 806 | #: gengo_synonyms_page.php:142 |
|---|
| 807 | msgid "Snippet Name:" |
|---|
| 808 | msgstr "Nome do Trecho:" |
|---|
| 809 | |
|---|
| 810 | #: gengo_synonyms_page.php:144 |
|---|
| 811 | msgid "New Snippet Name:" |
|---|
| 812 | msgstr "Nome do Novo Trecho:" |
|---|
| 813 | |
|---|
| 814 | #: gengo_synonyms_page.php:155 |
|---|
| 815 | msgid "Delete Snippet" |
|---|
| 816 | msgstr "Excluir Trecho" |
|---|
| 817 | |
|---|
| 818 | #: gengo_synonyms_page.php:155 |
|---|
| 819 | msgid "" |
|---|
| 820 | "You are about to delete this snippet.\\n\\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to " |
|---|
| 821 | "delete" |
|---|
| 822 | msgstr "" |
|---|
| 823 | "Você está prestes a excluir este trecho.\\nPressione “Cancelar” para " |
|---|
| 824 | "desistir, ou “OK” para excluir." |
|---|
| 825 | |
|---|
| 826 | #: gengo_template_functions.php:15 |
|---|
| 827 | msgid "No Languages Defined" |
|---|
| 828 | msgstr "Nenhum Idioma Definido" |
|---|
| 829 | |
|---|
| 830 | #: gengo_template_functions.php:180 |
|---|
| 831 | msgid "Current Languages" |
|---|
| 832 | msgstr "Idioma Atual" |
|---|
| 833 | |
|---|
| 834 | #: gengo_template_functions.php:212 |
|---|
| 835 | msgid "Available Languages" |
|---|
| 836 | msgstr "Idiomas Disponíveis" |
|---|
| 837 | |
|---|
| 838 | #: gengo_template_functions.php:242 |
|---|
| 839 | msgid "Language Control" |
|---|
| 840 | msgstr "Controle de Idiomas" |
|---|
| 841 | |
|---|
| 842 | #: gengo_template_functions.php:248 |
|---|
| 843 | msgid "Save" |
|---|
| 844 | msgstr "Salvar" |
|---|
| 845 | |
|---|
| 846 | #: gengo_template_functions.php:249 |
|---|
| 847 | msgid "Reset" |
|---|
| 848 | msgstr "Restaurar" |
|---|
| 849 | |
|---|
| 850 | #: gengo_template_functions.php:414 gengo_translations_page.php:132 |
|---|
| 851 | msgid "Summaries:" |
|---|
| 852 | msgstr "Sumários:" |
|---|
| 853 | |
|---|
| 854 | #: gengo_template_functions.php:452 |
|---|
| 855 | msgid "No Translations" |
|---|
| 856 | msgstr "Nenhuma Tradução" |
|---|
| 857 | |
|---|
| 858 | #: gengo_template_functions.php:457 |
|---|
| 859 | msgid "Other Languages:" |
|---|
| 860 | msgstr "Outros Idiomas:" |
|---|
| 861 | |
|---|
| 862 | #: gengo_template_functions.php:482 |
|---|
| 863 | #, php-format |
|---|
| 864 | msgid "View Comments in: %s" |
|---|
| 865 | msgstr "Ver Comentários em: %s" |
|---|
| 866 | |
|---|
| 867 | #: gengo_translations_page.php:16 |
|---|
| 868 | msgid "You must specify at least two languages to make a translation group." |
|---|
| 869 | msgstr "" |
|---|
| 870 | "Você deve especificar ao menos dois idiomas para gerar um grupo de traduções." |
|---|
| 871 | |
|---|
| 872 | #: gengo_translations_page.php:31 |
|---|
| 873 | msgid "New translation group created." |
|---|
| 874 | msgstr "Novo grupo de traduções criado." |
|---|
| 875 | |
|---|
| 876 | #: gengo_translations_page.php:38 |
|---|
| 877 | msgid "The specified post is not in a translation group." |
|---|
| 878 | msgstr "O artigo especificado não está em um grupo de tradução." |
|---|
| 879 | |
|---|
| 880 | #: gengo_translations_page.php:46 |
|---|
| 881 | msgid "Post successfully removed from group." |
|---|
| 882 | msgstr "Artigo removido com sucesso do grupo." |
|---|
| 883 | |
|---|
| 884 | #: gengo_translations_page.php:48 |
|---|
| 885 | msgid "Please specify a valid Post ID." |
|---|
| 886 | msgstr "Por favor, especifique um ID válido de artigo." |
|---|
| 887 | |
|---|
| 888 | #: gengo_translations_page.php:61 |
|---|
| 889 | msgid "Translation group successfully removed." |
|---|
| 890 | msgstr "Grupo de traduções excluído com sucesso." |
|---|
| 891 | |
|---|
| 892 | #: gengo_translations_page.php:63 |
|---|
| 893 | msgid "Please specify a valid translation group." |
|---|
| 894 | msgstr "Por favor, especifique um grupo de traduções válido." |
|---|
| 895 | |
|---|
| 896 | #: gengo_translations_page.php:84 gengo_translations_page.php:183 |
|---|
| 897 | msgid "All groups" |
|---|
| 898 | msgstr "Todos os grupos" |
|---|
| 899 | |
|---|
| 900 | #: gengo_translations_page.php:94 |
|---|
| 901 | msgid "" |
|---|
| 902 | "Use this page to manage existing translation groups and create new ones. " |
|---|
| 903 | "The rules for updating translation groups are as follows:" |
|---|
| 904 | msgstr "" |
|---|
| 905 | "Use esta página para gerenciar grupos de traduções existentes e criar " |
|---|
| 906 | "novos grupos. As regras para atualizar grupos de traduções são as seguintes:" |
|---|
| 907 | |
|---|
| 908 | #: gengo_translations_page.php:96 |
|---|
| 909 | msgid "" |
|---|
| 910 | "Removing a post from a translation group will cause any translation group " |
|---|
| 911 | "summaries to be unlinked from that post as well." |
|---|
| 912 | msgstr "" |
|---|
| 913 | "Remover um artigo de um grupo de traduções fará com que os sumários do grupo " |
|---|
| 914 | "sejam desassociados to artigo também." |
|---|
| 915 | |
|---|
| 916 | #: gengo_translations_page.php:97 |
|---|
| 917 | msgid "" |
|---|
| 918 | "If you remove a post from a translation group with only 2 entries, the " |
|---|
| 919 | "translation group will be removed. Summaries will stay associated with the " |
|---|
| 920 | "post that was not removed from the group." |
|---|
| 921 | msgstr "" |
|---|
| 922 | "Se você remover um artigo de um grupo de traduções com apenas duas entradas, " |
|---|
| 923 | "o grupo de traduções será removido. Sumários permanecerão associados ao " |
|---|
| 924 | "artigo que não tenha sido removido do grupo." |
|---|
| 925 | |
|---|
| 926 | #: gengo_translations_page.php:98 |
|---|
| 927 | msgid "" |
|---|
| 928 | "Removing an entire group using the 'Remove Group' button will delete all " |
|---|
| 929 | "summaries in that group." |
|---|
| 930 | msgstr "" |
|---|
| 931 | "Remover um grupo inteiro usando o botão “Remover Grupo” excluirá todos os " |
|---|
| 932 | "sumários daquele grupo." |
|---|
| 933 | |
|---|
| 934 | #: gengo_translations_page.php:108 |
|---|
| 935 | msgid "Posts:" |
|---|
| 936 | msgstr "Artigos:" |
|---|
| 937 | |
|---|
| 938 | #: gengo_translations_page.php:123 |
|---|
| 939 | msgid "" |
|---|
| 940 | "You are about to remove this post from the translation group.\\n\\'Cancel\\' " |
|---|
| 941 | "to stop, \\'OK\\' to delete" |
|---|
| 942 | msgstr "" |
|---|
| 943 | "Você está prestes a excluir este artigo do grupo de traduções.\\nPressione " |
|---|
| 944 | "“Cancelar” para desistir, ou “OK” para excluir." |
|---|
| 945 | |
|---|
| 946 | #: gengo_translations_page.php:135 |
|---|
| 947 | msgid "None" |
|---|
| 948 | msgstr "Nenhum" |
|---|
| 949 | |
|---|
| 950 | #: gengo_translations_page.php:139 |
|---|
| 951 | msgid "Remove Group" |
|---|
| 952 | msgstr "Remover Grupo" |
|---|
| 953 | |
|---|
| 954 | #: gengo_translations_page.php:139 |
|---|
| 955 | msgid "" |
|---|
| 956 | "You are about to delete this translation group.\\n\\'Cancel\\' to stop, \\'OK" |
|---|
| 957 | "\\' to delete" |
|---|
| 958 | msgstr "" |
|---|
| 959 | "Você está prestes a excluir este grupo de traduções.\\nPressione “Cancelar” " |
|---|
| 960 | "para desistir, ou “OK” para excluir." |
|---|
| 961 | |
|---|
| 962 | #: gengo_translations_page.php:169 |
|---|
| 963 | msgid "" |
|---|
| 964 | "Removing a post from a translation group or deleting an entire translation " |
|---|
| 965 | "group will <strong>not</strong> delete the affected posts." |
|---|
| 966 | msgstr "" |
|---|
| 967 | "Remover um artigo de um grupo de traduções ou excluir um grupo inteiro <" |
|---|
| 968 | "strong>não</strong> excluirá os artigos afetados." |
|---|
| 969 | |
|---|
| 970 | #: gengo_translations_page.php:173 |
|---|
| 971 | msgid "No translation groups defined yet." |
|---|
| 972 | msgstr "Nenhum grupo de traduções definido ainda." |
|---|
| 973 | |
|---|
| 974 | #: gengo_translations_page.php:181 |
|---|
| 975 | msgid "Create New Translation Group" |
|---|
| 976 | msgstr "Cirar Novo Grupo de Traduções" |
|---|
| 977 | |
|---|
| 978 | #: gengo_translations_page.php:190 |
|---|
| 979 | msgid "" |
|---|
| 980 | "Select the posts that you wish to create a translation group from and then " |
|---|
| 981 | "click 'Create Group'. To exclude a language from a group, select '(None)'." |
|---|
| 982 | msgstr "" |
|---|
| 983 | "Selecione os artigos com os quais você gostaria de traduções, e então " |
|---|
| 984 | "clique “Criar Grupo”. Para excluir um idioma de um grupo, selecione “(Nenhum)" |
|---|
| 985 | "”." |
|---|
| 986 | |
|---|
| 987 | #: gengo_translations_page.php:207 |
|---|
| 988 | msgid "Post / Page" |
|---|
| 989 | msgstr "Artigo/Página" |
|---|
| 990 | |
|---|
| 991 | #: gengo_translations_page.php:239 |
|---|
| 992 | msgid "" |
|---|
| 993 | "You must select a post or page from at least 2 languages to create a " |
|---|
| 994 | "translation group." |
|---|
| 995 | msgstr "" |
|---|
| 996 | "Você deve selecionar um artigo ou página de ao menos 2 idiomas para criar " |
|---|
| 997 | "um grupo de traduções." |
|---|
| 998 | |
|---|
| 999 | #: gengo_translations_page.php:243 |
|---|
| 1000 | msgid "" |
|---|
| 1001 | "There must be at least one post or page not already in a translation group " |
|---|
| 1002 | "in more than one language to create a new translation group." |
|---|
| 1003 | msgstr "" |
|---|
| 1004 | "Deve haver ao menos um artigo ou página fora de um grupo de traduções em " |
|---|
| 1005 | "mais de um idioma para ser possível criar um novo grupo de traduções." |
|---|
| 1006 | |
|---|
| 1007 | #: gengo_translations_page.php:251 |
|---|
| 1008 | msgid "" |
|---|
| 1009 | "There must be at least two languages defined to create translation groups." |
|---|
| 1010 | msgstr "" |
|---|
| 1011 | "Deve haver ao menos dois idiomas definidos para ser possível criar grupos de " |
|---|
| 1012 | "tradução." |
|---|